Чарльз Харт и Ричард Стилго

Призрак Оперы

Уважаемые посетители! На нашем сайте есть так же перевод расширенной версии этого мюзикла. Находится он здесь.

Сцена Парижской Оперы, 1905 год

Имущество оперного театра продается с аукциона. Аукционист, его помощники, покупатели и Рауль - семидесяти лет, но он еще сохранил ясный взор. Действие начинается с удара молоточка аукциониста.

Аукционист:

Продано. Ваш номер, сэр? Спасибо.

Лот 665, леди и джентльмены: музыкальная шкатулка из папье-маше в виде шарманки, с прикрепленной к ней фигуркой обезьянки в персидских одеяниях, играющей на цимбалах. Этот предмет, обнаруженный в подвалах театра, находится в рабочем состоянии.

Помощник( поднимает ее ) :

Показываю.заводит шкатулку

Аукционист:

Могу ли я начать с 20 франков? Ну, тогда с 15. Я назначаю 15 франков.
Торг продолжается. В конце концов, Рауль покупает шкатулку за 30 франков.
Продано за 30 франков виконту де Шаньи. Спасибо, сэр.
Шкатулку передают Раулю. Он рассматривает ее, и на мгновение внимание сфокусировано на нем.

Рауль ( тихо, наполовину себе, наполовину шкатулке ) :

Удивительная вещь…
Что-то вроде волшебного ларца…
Я часто слышал от нее
И об обивке, и фигурке из свинца…
Ты будешь жить,
Тогда как я дождусь конца.
Внимание возвращается к аукционисту, когда он продолжает.

Аукционист:

Лот 666, следующий - разбитая люстра. Некоторые из вас, может быть, помнят странное дело Призрака Оперы - тайна, так и не объясненная до конца. Нам сказали, леди и джентльмены, что это та самая люстра, которая фигурирует в знаменитой "катастрофе". В наших мастерских ее восстановили и вмонтировали в ее детали новейшую электропроводку так, чтобы мы получили представление о том, как она выглядела, когда была новой. Может быть, мы спугнем старого Призрака небольшой иллюминацией, господа?

Аукционист включает люстру. Огромная вспышка, и начинается УВЕРТЮРА. Во время увертюры оперный театр преображается в духе былого великолепия. Люстра, огромная и сверкающая, как по волшебству поднимается со сцены и, наконец, парит над партером.


Вверх

АКТ I

Сцена 1

Репетиции оперы Шалюмо " Ганнибал "

Мы застали большую хоровую сцену, в которой Ганнибал и его армия возвращаются, чтобы спасти Карфаген от римского вторжения Сципиона. В роли Ганнибала - Убальдо Пианжи, в роли Элиссы - королевы Карфагена ( его любовницы ) - Карлотта Джудичелли. Двух ведущих девушек-рабынь играют Мег Жири и Кристин Даэ. Мадам Жири - балетмейстер. Маэстро Рейер, режиссер, руководит репетицией.
Мы присоединяемся к опере в конце большой арии Элиссы ( Карлотты ). Она одна держит в руках подарок от приближающегося Ганнибала - отсеченную окровавленную голову.

Карлотта( на пределе своего экстравагантного голоса ) :

Вернулся наш спаситель, он покорил могучий Рим!

Рабочий сцены несет через нее лестницу. Видно, что другие рабочие еще сооружают части декораций.

Хор девушек:

Ликует вся наша земля,
Несите ж угощенье!
Приветствуем мы короля,
Принесшего спасенье!

Хор мужчин:

Зов труб Карфагена суров!
Внимая, трепещите!
Слышите звуки шагов?

Все:

Бей, барабан! Идет, Ганнибал!

Звучит фортепианное вступление.

Карлотта:

Вспоминай
Обо мне нежно.
Ты сказал: " Прощай! "
Хоть изредка
Обо мне думать
Ты пообещай.
Если ты
Поймешь, что жаждешь быть
Свободным телом…

Когда Карлотта поет это, задник сцены обрушивается на пол, отрезая ее от остальных исполнителей.

Мег, балерины, хор:

К нам вновь явился Призрак Оперы…
Он - привидение…

Андре ( владелец театра ):

О, боже!
Я прошу - не надо паники!

Фирмэн ( совладелец ) - ( Мег и остальным ):

Мадемуазель, прошу вас!

Андре( Карлотте ):
Такие вещи случаются.

Карлотта ( уходя ):
Si ! Такие вещи случаются. Но если вы прекратите такие " случающиеся вещи ", они не случатся!

Мег:

Кристин Даэ могла бы спеть это, сэр.

Фирмэн:

Девушка из хора?

Мадам Жири:

Позвольте ей спеть для вас, месье. Ее прекрасно научили.

Кристин:

Вспоминай
Обо мне нежно.
Ты сказал: " Прощай! "
Хоть изредка
Обо мне думать
Ты пообещай.
Если ты
Поймешь, что жаждешь быть
Свободным телом и душой,
Найди время поделиться
Мыслями со мной.

Превращение репетиции в гала-премьеру. Кристин предстает уже в полном костюме.

Не обольщались
Мы тем, что любовь
Способна вечно зеленеть.
Так что, думая о ней, ты
Вспомни обо мне!
Вспомни о счастливом
Самом дне!
Не вспоминай плохого
Обо мне!
Вспоминай
Обо мне, молча,
Всей душой любя.
Представь на миг,
Что я стараюсь
Позабыть тебя.
Взгляни назад,
Пойми, что многое
Уже не сбудется в судьбе.
Нет ни дня, чтоб я не вспоминала о тебе…

Аплодисменты, крики "браво". Среди кричащих выделяется молодой Рауль, сидящий в директорской ложе.

Рауль:

Неужель
Это Кристина?
Браво!
Он поднимает бинокль.
Из девчонки неуклюжей
Выросла и стала красивей…
Опускает бинокль.
Пусть меня она забыла,
Помню я о ней…

Кристин:

Не обольщались
Мы тем, что любовь
Способна вечно зеленеть.
Так что, думая о ней, ты
Вспомни обо мне!

Вверх

Сцена 2

После гала-премьеры

Занавес закрывается. Кристин медленно спускается со сцены, пока не становится видимой ее гримерная. Незаметно от нее Мег также спускается и следует за ней. Когда Кристин собирается открыть дверь гримерной, она слышит из ниоткуда голос Призрака.

Голос Призрака:

Брави, брави, брависсимо…

Кристин в недоумении. Мег, следуя за ней, не слышала голоса. В удивлении Кристин оборачивается и успокаивается, увидев ее.

Мег:

Спряталась почему от всех ты?
Это был твой триумф!
Я бы узнать хотела тайну -
Кто твой репетитор?

Кристин ( задумчиво, входя в гримерную ) :

В детстве рассказывал папа,
Что Ангел Музыки есть…
Если я петь начинаю,
Знаю я - он здесь…
Она как в трансе
Ночью меня зовет он нежно,
Где-то внутри скрывшись…
Знаю я - он всегда со мною,
Гений-невидимка…

Мег ( встревоженно ):
Это тебе все приснилось…
Твой нереален рассказ…
Ты говоришь непонятно
И бледна сейчас…

Кристин ( не слыша ее, восторженно ):

Ах, Ангел Музыки, учитель!
Благослови пенье!

Обе:

Ах, Ангел Музыки, не прячься!
Странный земной ангел!

Кристин( мрачно ):

Со мной он и сейчас…

Мег( в недоумении ):

Рука как лед…

Кристин:

Где-то рядом…

Мег:

Лицо бело как мел…

Кристин:

Я так боюсь…

Мег:

Не пугайся!
Мег уходит.

Вверх

Сцена 3

Гримерная Кристин

Стук в дверь, входит Рауль. Кристин садится за туалетный столик.

Рауль:

"Крошка Лотта недоумевала…"

Кристин:

Тоже помнишь ее?

Рауль ( продолжая ):

"Крошка Лотта все вопрошала:
Люблю ли…"

Оба ( Кристин присоединяется ):

"…я кукол, загадки…"

Кристин:

"…и туфли, конфеты…"

Рауль:

По вечерам в мансарде…
"…и платья…"

Кристин:

Папа играет на скрипке…

Рауль:

Мы читаем друг другу
Рассказы о снегах…

Кристин:

"Но ничто так не нравится мне,
Как лечь тихо в постель, и во сне
Ангел Музыки песни поет в тишине!"

Оба:

"Ангел Музыки песни поет в тишине!".

Рауль выходит за шляпой.
Звучит тремоло. Кристин слышит голос Призрака, по-видимому, из-за зеркала ее гримерной.

Голос Призрака:

Дерзкий юнец!
Слепой раб моды
Хочет твоей славы!
Наглый глупец!
Младой красавчик
Делит со мной триумф!

Кристин( зачарованно ):

Ангел! Я слышу!
Говори же…
И со мной будь рядом!
Ангел! Душа слаба -
Прости же…
И покажись, Мастер!

Голос Призрака:

Льстица, ты скоро узнаешь -
Прячусь зачем я в тени.
В зеркало лучше вглядись-ка -
Я ведь там - внутри!

Фигура Призрака становится видимой за зеркалом.

Кристин ( восторженно ):

Ах, Ангел Музыки, учитель!
Благослови пенье!
Ах, Ангел Музыки, не прячься!
Странный, приди, Ангел…

Голос Призрака:

Да, я - твой Ангел…
С Ангелом Музыки следуй…

Кристин приближается к блестящему и мерцающему стеклу. Тем временем, вернулся Рауль. Он слышит голоса и явно озадачен. Он пытается открыть дверь. Она заперта.

Рауль:

Чей это голос?
Кто же это там?

Внутри комнаты открывается зеркало. За ним в адском белом свечении стоит Призрак. Он двигается вперед и крепко, но не жестко, берет Кристин за запястье. Его прикосновение холодно, Кристин вздыхает.

Призрак:

Да, я - твой Ангел…
С Ангелом Музыки следуй…

Кристин проходит сквозь зеркало, которое закрывается за ней. Дверь гримерной внезапно открывается и распахивается, и Рауль, входя, обнаруживает комнату пустой.

Рауль:

Кристин! Ангел!

Вверх

Сцена 4

Подземный лабиринт

Призрак и Кристин совершают странное путешествие в логово Призрака. Из-под сцены поднимаются свечи. Мы видим Кристин и Призрака в лодке, которая медленно движется по мутным водам подземного озера.

Кристин:

В мечтах являлся ты
И пел во сне…
Из мрака голос твой
Воззвал ко мне…
Так что ж я - снова сплю?
Мне все ясней,
Как будто Призрак Оперы внутри
Души моей…

Призрак:

Прошу, еще раз спой
Со мной дуэт!
И власти над тобой
Сильнее нет!
Ты, хоть глядишь назад,
Покорна ей.
Как будто Призрак Оперы внутри
Души твоей…

Кристин:

На всех наводишь страх
Своим лицом.
Я стану маскою…

Призрак:

Я - го-ло-сом…

Оба:

Мой ( твой ) дух и голос твой ( мой )
Вдвоем сильней,
Как будто Призрак Оперы внутри
Души твоей ( моей )

Голоса за сценой:

Он там во мраке, Призрак Оперы…
Он так опасен, Призрак Оперы…

Призрак:

Секрет фантазии,
Герой мечты
Сливаются в одно…

Кристин:

Все это ты…

Оба:

Мы мчимся в лабиринт,
Где ночь темней.
Как будто Призрак Оперы внутри
Души твоей ( моей )...

Призрак:

Ангел Музыки, спой мне!

Кристин:

Он там во мраке, Призрак Оперы…

Она начинает петь необычно, ее пение становится все более и более экстравагантным.


Вверх

Сцена 5

По ту сторону озера

Наконец, они прибывают в логово Призрака. Снизу из-под сцены свечи в озере поднимаются, превращаясь в гигантские канделябры, высвечивающие пространство. Лодка же превращается в ложе. Рядом находится огромный орган. Призрак садится за него и начинает играть.

Призрак:

Привез тебя
На большой музыкальный трон…
В это царство, где музыке
Будет почтенье… почтенье…
Пришла сюда
Только ради лишь одного -
Как впервые услышал тебя,
Ты так стала нужна мне.
Себя посвятишь
Только пенью… лишь пенью…
Тональность меняется.
Обостряет ночь все ощущенья…
Пробуждает мрак воображенье…
Чувства незаметно
Отменят все запреты.
Ночь предстанет тихо, неизбежно.
Отнесись к ней трепетно и нежно!
Мысли утаи
От дневного света и
От холодной и бесчувственной свечи
И слушай эту музыку в ночи!
Закрывай глазки, ты - в плену у тайных грез!
Позабудь о прошедших временах!
Пусть душа воспарит в блаженстве ввысь!
Ты познаешь неведомую жизнь…
Скоро будешь музыке подвластна…
Ты услышишь, как она прекрасна…
Распахни свой ум
Ради самых тайных дум
В темноте, ты с ней не спорь и не кричи!
Во мраке этой музыке в ночи…
Пусть душа улетает в странный новый мир!
Позабудь о прошедших временах!
Коль душа сможет смело воспарять,
Лишь тогда будешь мне принадлежать.
Уплывая в сладком опьяненьи,
Новые узнаешь ощущенья!
Пусть царит мечта,
Хоть в душе и темнота,
В моем царстве ты, где музыка звучит.
Во власти этой музыки в ночи…

Во время арии Призрак подготовил Кристин к холоду своего прикосновения, а ее пальцы довольно смело блуждают по его маске и поглаживают ее, не пытаясь снять. Призрак ведет ее к огромному зеркалу, с которого он сдергивает покрывало, и в нем мы видим отражение Кристин, точную восковую копию, одетую в свадебное платье. Кристин медленно движется к нему, как вдруг отражение простирает к ней руки сквозь зеркало. Она теряет сознание. Призрак подхватывает ее и несет на ложе, куда и опускает.

Призрак:

Песнь моя лети и вдаль умчи!
Создадим же музыку в ночи…

Вверх

Сцена 6

На следующее утро Когда свет становится ярче, мы видим Призрака, сидящего за органом и играющего с неистовым ожесточением. Время от времени он прерывается, чтобы записать музыку. Около ложа лежит музыкальная шкатулка в виде шарманки. Она играет таинственно в тот момент, когда Кристин просыпается. Музыка удерживает ее в состоянии близком к трансу.

Кристин:

Помню я, что был туман…
Окружающий большой водоем…
Было множество свечей,
Качалась лодка на волнах.
А в лодке - странный человек…

Она поднимается и приближается к Призраку, который не видит ее. Когда она протягивает руку к маске, он поворачивается, почти зацепив ее. Это происходит несколько раз.

Чье же лицо скрыто маской?
Кто там укрылся в тени?

Наконец, ей удается сорвать маску с его лица. Призрак вскакивает и разъяренно оборачивается к ней. Она ясно видит его лицо. Зрители же не видят, так как он стоит в профиль и в тени.

Призрак:

Дура!
Открыла ящик Пандоры!
Коварный демон!
Это ты хотела узнать?
Лгунья!
Ты как шпионка Далила!
Ты как гадюка!
И свободной не сможешь стать!
Дура! Лгунья!
Пауза.
Не о том мечтала?
Ты осмелишься взглянуть
Иль думать обо мне?
Таком страшилище?
Как из ада, но тайком
Жаждет рая он, тайком…
Он тайком…
О, Кристин!
Превратится страх в любовь.
За внешностью чудовища скрыт человек,
Хоть выглядит как труп,
Злобный монстр, но тайком
Ждет красавицу, тайком…
Он тайком…
О, Кристин!

Он протягивает руку к маске, которую она тут же отдает. Он надевает ее и, повернувшись к зрителям, поет:

Мы вернемся в театр,
Управляющим иначе не найти тебя.
Логово опускается вниз в то время, как Призрак и Кристин уходят.

Вверх

Сцена 7

За сценой

С загадочным видом появляется рабочий сцены Жозеф Буке, похищенный Призраком ранее, с куском материи вместо плаща и обрывком веревки типа лассо. Он демонстрирует это балеринам.

Буке:

У кожи - серо-желтый цвет…
Не вырос нос, зияя черною дырой…

Демонстрируя свой метод самозащиты против лассо, он вставляет руку между шеей и петлей, а затем туго затягивает веревку. Со смешанным чувством ужаса и восторга балерины аплодируют этому показу. Буке объясняет им:

Но вы должны быть начеку,
А то он схватит вас магической петлей!
Открывается люк в центре сцены, отбрасывая тень появившегося Призрака. Девушки, хватаясь за руки, убегают, сильно напуганные. Призрак, ведущий Кристин, устремляет взгляд на Буке. Окутав Кристин своим плащом, он уходит с ней. Но до их ухода мадам Жири успела войти и понаблюдать. Она поворачивается к Буке.

Жири:

Кто болтает, тот потом
И поплатится с лихвой за рассказ.
Прикуси язык, Жозеф.
Он сожжет тебя огнем своих глаз…

Вверх

Сцена 8

Директорский офис

Стол, стулья, бумаги. Фирмэн презрительно разглядывает газетную статью.

Фирмэн:

"Мистика", - новость из газет.
Пишут: "Мистика, и сопрано нет.
Пешки мы", - пишет нам Сюре, -
"Только пешки мы в чьей-то злой игре".
Он опускает газету.
Все исчезли как один,
И Карлотта, и Кристин!
Но все проданы места.
Слухи на вес золота…
Что за интересный бизнес!
Сразу весь состав пропал!
Он исчез как мираж -
Вмиг ажиотаж!
Опера! К чертям Гуно и Глюка -
Это скука,
Вот скандал заполнит зал!
Андре взрывается от гнева.

Андре:

Черт-те что! Все сбежали вдруг!
Это черт-те что!

Фирмэн:

Не кричи, мой друг!
Ведь реклама нам! И доходов рост,
И реклама нам!

Андре:

Но у нас нет звезд…

Фирмэн ( спокойно ) :

Но очередь огромная…

Он разбирал почту на своем столе и нашел два письма от Призрака.


Получил письмо? И я…

Он передает письмо Андре, который открывает его и читает.

Андре:

"Андре, прекрасная премьера!
Кристин ждал большой успех!
Избежали мы бед,
Ведь Карлотты нет.
В общем так, в восторге я от хора,
Но танцоры
Выступали хуже всех!"

Фирмэн ( читая свое ):

"Фирмэн, одно напоминанье:
Мне деньги не пришли от вас.
Призрак долго не ждет,
Глянь на оборот -
Адрес там, должников осудит.
Лучше будет,
Коль исполнят мой приказ!"

Фирмэн и Андре:

Автор проявляет наглость!
Нету у него мозгов!

Фирмэн ( рассматривает оба письма ):

Всюду подпись - "Д.О."

Андре:

Черт возьми, он кто?

Оба ( немедленно осознав ):

"Дух Оперы!"

Фирмэн ( не смеясь ):

Он злоупотребляет!

Андре:

Усложняет
Положенье!

Фирмэн:

В дополненье
Ждет оплаты!

Андре:

Странновато
Привиденье…

Оба:

В вожделеньи
Крупной суммы.
Он - безумный,
Он - дурак из дураков!

Их прерывает прибытие Рауля, который размахивает еще одной запиской от Призрака.

Рауль:

Ищу я!

Андре:

Кого, Карлотту?

Рауль:

Да нет, мисс Даэ ищу я!

Фирмэн:

Откуда знать нам?

Рауль:

Я жду ответа,
Ведь вы послали это письмо?

Фирмэн:

Какая глупость!

Андре:

Неправда!

Фирмэн:

Ах, что за взгляд!

Рауль:

Она ведь с вами?

Фирмэн:

Неправда!

Андре:

Не в курсе мы…

Рауль:

Не убедили!
Вы писали это письмо?

Фирмэн:

Прочитайте это "наше" письмо!
Понимает свою ошибку:
"Ваше"!

Рауль передает записку Андре, который читает ее.

Андре:

" Не страшись за мисс Даэ.
Берет Ангел Музыки ее под крыло.
Но не пытайся встретиться с ней!"
Управляющие выглядят озадаченно.

Рауль:

Коль не вы писали, то кто?

Внезапно появляется Карлотта. У нее тоже есть письмо, которое "обрадовало" ее не больше, чем других.

Карлотта:

Ах, где он?

Андре:

Вернулись вы!

Карлотта:

Ваш покровитель, ах, где он?

Рауль:

Что нужно вам?

Карлотта ( Раулю ):

Я получила
Столь дерзкое по сути письмо!

Фирмэн ( Раулю ):

Записка ваша?

Рауль:

Неправда!

Андре:

Все может быть!

Карлотта:

Вы мне прислали?

Рауль:

Неправда!

Фирмэн:

Кто разберет?

Карлотта( Раулю ):

Сказать вы смели,
Что послано не вами письмо?

Рауль:

Так позвольте прочитать мне письмо!
Рауль берет письмо и читает:
"Закончились в " Опера Популэр" дни ваши.
Этой ночью Кристин Даэ петь будет вместо вас.
Приготовьтесь к шумному провалу,
Коль попытаетесь мешать".

Управляющим эта интрига начинает надоедать.

Андре и Фирмэн:

Но не много ли записок?
Мы слышим только о Кристин.
Из состава актрис
Имя этой мисс…
Внезапно появляется мадам Жири в сопровождении Мег.

Жири:

Вернулася Кристин…

Фирмэн ( сухо ):

Работа ночью - замечательный почин…

Андре:

Ну, и где она сейчас?

Жири:

Ей лучше спать пойти домой…

Мег:

И отдыхать…

Рауль:

Мне б увидеть…

Жири:

Нет, месье, ей не хочется.

Карлотта:

Будет петь или нет?

Жири:

У меня - письмо…
Рауль, Карлотта и Андре:

Разрешите…

Фирмэн( выхватывая письмо ):

Мне!

Фирмэн открывает письмо и читает. Постепенно его сменяет голос Призрака.

Фирмэн:

"Господа, к данному моменту я по доброте душевной послал вам несколько записок, подробно рассказывающих, как должен развиваться мой театр. Вы не последовали моим инструкциям. Я даю вам последний шанс…"

Голос Призрака ( сменяя его ):

"Кристин Даэ возвратилась к вам,
И я хочу, чтоб восходила звезда.
В новой постановке же " Иль Муто"
Роль Пажа вы предлагаете Карлотте,
А роль графини вы дадите мисс Даэ.
Роль мисс Даэ требует привлекательности,
А роль Карлотты без слов, что ж,
От каждого - по способности.
Я буду смотреть спектакль со своего обычного места в ложе № 5, которая останется пустой специально для меня.
Если эти приказы будут проигнорированы, случится катастрофа, какую вы себе даже не представляете!"

Фирмэн( сменяя его ):
На том остаюсь, господа, ваш покорный слуга Д.О."

Карлотта:

Кристин!

Андре:

Ну, что еще?

Карлотта:

Спектакль, чтоб помочь Кристин!

Фирмэн:

Какая чушь!

Карлотта ( показывая пальцем, обвиняя ):

Я знаю: автор - виконт, ее любовник!

Рауль ( иронически, остальным ):

Ах, так! Как можно верить?

Андре ( Карлотте, протестуя ):

Синьора!

Карлотта ( наполовину управляющим, наполовину себе ):

O traditori !

Фирмэн( Карлотте ):

Он пошутил!

Андре:

Что изменилось?

Карлотта:

O mentitori !

Фирмэн:

Синьора!

Андре:

Ведь вы - звезда!

Фирмэн:

И будьте ею!

Андре:

Синьора!

Фирмэн:

Безумен он!

Андре:

Долой приказы!

Фирмэн ( объявляет всем ):

Кристин сыграет лишь роль Пажа - ту, что без слов.

Андре и Фирмэн:

Карлотта ( драматизируя ):

Пытаться бесполезно льстить мне!
Вы лишь хотите угодить мне!
Signori, e vero? Non, non, non voglio udire!
Lasciatemi morire! O padre mio! Dio!

Жири:

Кто непослушен - обречен!

Карлотта (управляющим ):

Вы оскорбили!

Жири:

Но Ангел видит, знает он…

Рауль:

Почему Кристина ушла?

Карлотта:

Вы упрекали!

Андре и Фирмэн:

Синьора, просим вас!

Карлотта:

Вы заменили!

Андре и Фирмэн:

Ах, синьора, умоляем!

Жири:

Увидите кошмарный сон!

Мег и Рауль:

Мне б увидеть…

Карлотта:

Abbandonata! Deseredata! O sventurata!

Жири:

Но Ангел знает, слышит он…

Рауль:

Куда ушла?

Карлотта:

Abbandonata! Disgraziata!

Андре и Фирмэн:

Синьора, спойте нам!
К чему мученья?

Рауль, Жири и Мег:

Какой сюрприз еще нас ждет?

Андре и Фирмэн:

Звезда!

Карлотта:

Non vo cantar!

Все смотрят на Карлотту, в то время как управляющие нежно обращаются к ней.

Андре:

Ваш зритель ждет вас!

Фирмэн:

Спасете нас?

Карлотта( не успокаиваясь ):

Не лучше ль вам занять свою малышку-инженю?

Андре и Фирмэн:

Синьора, нет! Мир хочет вас!
Управляющие продолжают убеждать ее.

Андре и Фирмэн:

Примадонна, звезда номер один!
Весь наш состав,
К ногам припав,
Умоляет!

Андре:

Вслушайтесь, как ваше имя кричат!

Фирмэн:

Вдумайтесь, как обожают!

Оба:

Примадонна, не забывайте вновь…

Андре:

О славных днях…

Фирмэн:

Очередях
Вокруг театра!

Оба:

Не отрицайте, что триумф нас ждет,
Коль Примадонна споет!

Карлотта выказывает свое согласие в то время, как управляющие продолжают упрашивать ее, а остальные по- разному оценивают ситуацию.

Рауль:

Кристин сказала - есть Ангел…

Карлотта (сама себе, торжествуя ):

Примадонна, воскреснет твоя песнь!

Андре и Фирмэн ( Карлотте ):

Ваш зритель ждет вас!

Карлотта:

Ведь ты зазналась, но нужна твоя песня!

Жири ( упоминая Кристин ):

Кристин голос Ангела Музыки слышит…

Андре и Фирмэн ( Карлотте ):

И ваш голос к ангельскому приравняли!

Карлотта:

Вспомни о криках в поддержку твою!

Рауль:

Кто Ангел Музыки этот?

Андре ( Фирмэну ):

А наша Опера…

Фирмэн( Андре ):

Станет известней!

Карлотта:

Станешь ты еще известней!

Мег:

Призрак Ангела или Безумца?

Рауль:

Ангел, Безумец?

Андре и Фирмэн( в сторону ):

Примадонны - наказанье!

Жири:

Бог вам в помощь, остальных…

Карлотта:

Примадонна, ты очаруешь всех!
Ты будешь петь,
Начнет греметь
Шум оваций!

Рауль:

Письма, страхи, требования!

Жири:

Эти роли повлекут проклятья…

Андре и Фирмэн:

Слезы, клятвы, требования -
Обычная для театра жизнь!

Мег:

Блажь или проклятье? Что ей нужно?

Карлотта:

Подумай, как с блеском премьера пройдет,
Коль Примадонна споет!

Жири:

Глупцы, издеваться над просьбой!

Рауль:

Он влюблен в нее…

Мег:

Он ведь отомстит…

Андре и Фирмэн:

Дальше будет много сцен хуже той!

Жири:

Прежде, чем вы приказ отклоните…

Рауль:

Посмотрю, как приказ отклоните…

Мег:

Коль вы этот приказ отклоните…

Андре и Фирмэн:

Хочет вновь певица
В нашу труппу влиться,
А хористку - вон!
С ней спит ее патрон.
Рауль и эта мисс
В дуэт любви сплелись.
Хоть он и возразил,
Но кто же с нею был?

Мег и Рауль:

Кристин от лжи защитите!

Карлотта:

O fortunata! Non ancor abbandonata!

Андре и Фирмэн:

Не вызвать интерес
Нам ни к одной из пьес,
Но если спеть, притом
На языке чужом,
Вот вид искусства тот,
Что любит весь народ, -
Прекраснейшая Опера!

Рауль:

Конец всем играм!

Жири:

Игра, в которой вам не устоять!

Рауль:

Игра начнется в ложе номер 5…

Жири:

Ведь если проклянет он Оперу…

Мег:

Но если проклянет он Оперу…

Андре и Фирмэн:

Примадонна, весь мир у ваших ног!
Народ все ждал
И не желал
Обмануться!

Карлотта:

Как часто к стрессам склонна
Ваша Примадонна!
И к заболеваньям,
К кашлю и чиханью!
Страх, когда берет
Одну из верхних нот, -
Все для прекрасной Оперы!

Мег и Жири:

Я боюсь последствий…

Рауль:

Роль Пажа - Кристине, Карлотте - роль Графини?

Жири:

Кто посмеет?

Мег:

Вам он дал приказ…

Все:

Опера вновь стариною тряхнет,
Коль Примадонна споет!

Голос Призрака:

Ладно, тогда между нами будет война! Если эти требования не будут удовлетворены, случится катастрофа, какую вы себе даже не представляете!

Все:

Споет!

Вверх

Сцена 9

Премьера оперы Альбрицио "Иль Муто"

Во время увертюры Рауль, Андре и Фирмэн занимают свои места - Рауль в ложе № 5, управляющие - в ложе напротив.

Рауль:

Господа, не пора ли занять свои места? Я буду сидеть в ложе № 5.

Андре:

Вы в самом деле считаете, что это разумно, месье?

Рауль:

Мой дорогой Андре, все равно - нигде нет свободных мест, кроме ложи № 5…

Передний занавес поднимается, открывая салон XVIII века с постелью и балдахинами в центре сцены. Роль Графини играет Карлотта. Паж Серафимо переодет ее служанкой, его играет Кристин.

Графиня:

Серафимо, притворство-то к чему ж?
Она сдирает с Серафимо юбку, открывая его мужские бриджи.
Молчи, целуй меня, пока отсутствует муж!
Муж-дурак смешит меня!
Ха-ха, Ха-ха! ( и т.д. )
Лучшей, лучшей доли заслужила я!

Графиня и Хор:

Муж не знает ничего!
Хо-хо, Хо-хо! ( и т.д. )
Правда удержала дома бы его!
Внезапно из ниоткуда мы слышим голос Призрака.

Голос Призрака:

Разве я не дал распоряжение, что ложа № 5 должна остаться пустой?

Мег ( испуганно ):

Он здесь, Призрак Оперы…
Всеобщее замешательство. Кристин со страхом оглядывается.

Кристин:

Это он… Я знаю это… Это он…

Карлотта ( делая Кристин козлом отпущения, шипит ей ):

Твоя роль без слов, маленькая жаба!
Но Призрак услышал ее.

Голос Призрака:

Жаба, мадам? Может быть, это вы - жаба…

Вновь всеобщее беспокойство. Карлотта и дирижер совещаются и начинают с первой цифры.

Карлотта:

Серафимо, притворство-то к чему ж?
Молчи, целуй меня, поква!

Вместо пения она издает звук, похожий на кваканье жабы. Напряженная тишина. Карлотта изумлена также, как все, но овладевает собой и продолжает. Волнение усиливается, тем не менее, из-за нового звука. Это Призрак смеется, сперва спокойно, затем все более и более истерически.

Карлотта:

Муж-дурак смешит меня!
Ха-ха-ха-ха-ха!
Ква-ква-ква-ква-ква-ква… и т.д.

Как и прежде смех Призрака нарастает. Кваканье продолжается в то время, как огни люстры мерцают и гаснут. Смех призрака, к этому времени оглушительный, теперь перерастает в громкое крещендо.

Голос Призрака:

Смотрите! Она своим пением уронит люстру!

Карлотта со страхом смотрит на ложу управляющих и трясет головой. Андре и Фирмэн спешат из ложи на сцену. Пианжи провожает рыдающую Карлотту со сцены, пока управляющие успокаивают публику.

Фирмэн:

Леди и джентльмены, спектакль продолжится через 10 минут…

Он обращается к ложе № 5, следя за люстрой, которая возвращается в нормальное положение:

…А роль Графини будет петь мисс Кристин Даэ.

Андре ( импровизируя ):

А тем временем, леди и джентльмены, мы покажем вам балет из третьего акта оперы.
( дирижеру ):
Маэстро, а сейчас - балет!

Управляющие уходят, сцена пуста, и снова начинается музыка. Балерины выходят на сцену, куда опускается декорация лесной поляны. Они начинают Танец Сельских Нимф. Над сценой за занавесом появляется угрожающая тень Призрака. Мег замечает это и сбивается с ритма. Когда тень вырастает в гигантскую, подавляющую, похожую на летучую мышь, на сцену падает мертвое тело Жозефа Буке, а декорация лесной поляны поднимается наверх. Кромешный ад.

Кристин ( зовя на помощь ):

Рауль! Рауль!
Рауль взбегает на сцену и обнимает ее.

Рауль ( Кристин, уводя ее ):

Кристин. пойдем со мной…

Кристин:

Нет… на крышу. Там мы будем в безопасности.
Кристин и Рауль быстро уходят.

Фирмэн ( пытаясь успокоить публику в то время, как рабочие сцены и полицейские вваливаются на сцену ):

Леди и джентльмены, пожалуйста, оставайтесь на своих местах. Не надо паники! Это был несчастный случай… Просто несчастный случай…

Вверх

Сцена 10

На крыше оперного театра

Статуя "Крылатой Победы" - такая же, как та, что высится на авансцене. Сумрак. Кристин и Рауль спешат туда.

Рауль:

Зачем пришли сюда?

Кристин:

Мы не вернемся!

Рауль:

Пойдем назад!

Кристин:

Он убъет!

Рауль:

Успокойся…

Кристин:

Его глаза меня…

Рауль:

Не говори так…

Кристин:

Испепелят!

Рауль:

О том не думай…

Кристин:

Хоть сотне человек он пустит кровь.

Рауль:

Забудь о том кошмаре…

Кристин:

Я знаю - Призрак будет убивать…

Рауль:

Но Призрак - небылица… Поверь мне…

Кристин:

Все вновь и вновь!

Рауль:

Не существует Призрак Оперы…

Кристин:

Кто этот человек?

Рауль:

Кто этот человек?

Кристин:

Он одержим!

Рауль:

Под маской скрыт!

Кристин:

Мы от него никак…

Рауль:

Чей голос слышишь ты?

Кристин:

Не убежим…

Рауль:

Кто говорит?

Оба:

Мы мчимся в лабиринт,
Где ночь темней,
Как будто Призрак Оперы внутри
Души твоей ( моей ).

Рауль:

Не существует Призрак Оперы…

Кристин:

Рауль, я была
В мире, где бесконечна ночь…
В мире, где растворяется свет…
Там во мраке… мраке…
Рауль, помню я!
Это зрелище не забыть!
От лица его не убежать!
Изувечено все - вряд ли это лицо…
В этом мраке… мраке…

Она как в трансе и становится все более и более восторженной.

Но наполнил мне душу странный нежный звук.
Я услышала музыку в себе…
Воспарила душа от звуков ввысь!
Я узнала неведомую жизнь…

Рауль:

То был сон и навязчивая мысль…

Кристин:

В его глазах скрыта мировая скорбь…
Грустны глаза, в них - угроза и любовь…

Рауль ( успокаивающе ):

Кристин… Кристин…

Призрак ( невидимый, призрачным эхом на слова Рауля ):

Кристин…

Кристин:

Что это было?

Мгновение, когда их глаза встречаются. Тональность меняется.

Рауль:

Хватит слов о мраке…
Забудь про этот страх…
Я здесь рядом с тобою
Согрею, успокою.
Свет осушит слезы…
Свободу дам тебе…
Ничем не помешаю,
Храню и направляю…

Кристин:

Отвлеки меня от мрачных мыслей.
Расскажи мне о любви своей,
Что всегда тебе нужна я буду…
Правду ль ты сказал: "тебя люблю"?
Вот все, о чем молю…

Рауль:

Я - твоя защита,
Свет твой в темноте.
Твоя жизнь безопасна,
И страхи все напрасны…

Кристин:

Я хочу свободы
И мира без ночей…
И ты рядом со мною
Поддержишь и укроешь…

Рауль:

А ты со мной любовь и жизнь разделишь…
Ты не будешь в одиночестве…
И всегда тебе я нужен буду…
Там, где ты, туда я устремлюсь.
Кристин, вот все, о чем молюсь…

Кристин:

Ты со мной любовь и жизнь разделишь…
Позовешь, я за тобой пойду…

Оба:

Будь со мною утром, днем и ночью…

Кристин:

Ты ведь любишь?

Рауль:

Знай, что люблю…

Оба:

Лишь люби, вот все, о чем молю…
Целуются.
Там, где ты, туда я устремлюсь…
Лишь люби, вот все, о чем молюсь…
Кристин задумывается.

Кристин:

Я пойду, там ищут все меня…
Подожди, Рауль!

Рауль:

Тебя люблю я!

Кристин:

Приготовь карету!
Жди с нею у дверей!

Рауль:

И ты будешь со мною.

Кристин:

Меня ты успокоишь…

Быстро уходят. Из-за статуи появляется Призрак.

Призрак:

Музыку тебе дал…
Песню окрылил…
Вот как ты отплатила:
Предав, ты изменила…
Он, услышав пенье,
Полюбил тебя…
Кристин… Кристин…

Рауль и Кристин ( за сценой ):

Ты со мной любовь и жизнь разделишь…
Позовешь, я за тобой пойду…
Будь со мною утром, днем и ночью…

Призрак:

И никто из вас не совершил
То, о чем Призрак вас просил!

Когда крыша оперного театра исчезает, театральный занавес закрывается, и главные действующие лица в "Иль Муто" проходят сквозь него на поклоны, бросается в глаза, что Кристин одета в костюм Карлотты. Одновременно мы слышим маниакальный смех Призрака и видим его высоко над сценой, рискованно раскачивающего люстру. Огни люстры начинают вспыхивать и гаснуть. Он громко кричит, и люстра начинает снижаться, раскачиваясь все более и более неистово над оркестровой ямой.

Призрак:

Давай!

Люстра падает на сцену у ног Кристин.


Вверх

АКТ II

Сцена 1

Лестница оперного театра

Марля скрывает ( частично ) гостей оперного бала. Гости, которых мы еще не можем отчетливо разглядеть, одеты в маскарадные костюмы Павлина, Льва, Дракона, Мефистофеля, Разбойника, Клоуна, Рыцарей, Дам, Палача. Входит месье Андре. Он оделся Скелетом в оперном плаще. Почти сразу же появляется и месье Фирмэн. Он тоже оделся Скелетом в оперном плаще. Два Скелета разглядывают друг друга и нервно сближаются.

Андре:

Месье Фирмэн?

Фирмэн:

Месье Андре?
Каждый приподнимает свою маску. Узнают друг друга.

Фирмэн:

Андре, великолепный вечер!

Андре:

Какой блестящий Новый Год!

Фирмэн:

Что за ночь! Я сражен!

Андре:

Опыт был учтен…

Андре и Фирмэн ( поднимая бокалы )

Пьем за нас!

Фирмэн:

Замечу, все ж обидно -
Очевидно,
Наш "друг" Призрак не придет.

Марля полностью поднимается, открывая лестницу оперного театра. Начинается оперный бал. Среди гостей - четверо, держащих странные ударные инструменты: обезьянка с цимбалами, игрушечные солдатики с барабаном, с треугольником и с колокольчиками. Вместе они таинственно играют в течение всей сцены.

Хор:

Маскарад!
Лица в масках как парад!
Маскарад!
От других скроет вам лицо повязка!
Маскарад!
Лиц различных пестрый ряд!
Маскарад!
Оглянись, позади смешная маска!
Принц и Плут,
Мышь и Лорд,
Царь и Шут,
Гусь и Черт,
Зверь лесной,
Кардинал -
Мир цветной,
Лиц овал.
Лица…
Погуляй, прокатись…
Карусель вверх и вниз
С огромной скоростью.
Не поймешь
Ничего.
Правда - ложь.
Кто есть кто?
Блеск и шик,
Туз червей,
Дама пик.
Лица фей.
Лица…
Выпей раз, выпей два…
Опьянейте сперва,
Хоть светло,

Рауль и Кристин:

Но кто ж узнает вас?

Все:

Маскарад!
Смех, и в танце все кружат…
Маскарад!
Пей и ешь, пусть сей бал вас поражает!
Маскарад!
Яркий и горящий взгляд…
Маскарад!
Посмотри, вас улыбки окружают!
Маскарад!
Тени по стене скользят…
Маскарад!
Разыграй же друзей, чтоб веселиться!
Маскарад!
Глазки весело блестят…
Маскарад!
Убегайте, преследуют вас лица!

Игра ансамбля отступает на задний план в то время, как Андре, Фирмэн, Мег, Жири, Пианжи и Карлотта выходят вперед с бокалами в руках.

Жири:

Что за ночь!

Мег:

Первый сорт!

Андре:

Как я рад!

Фирмэн:

Как я горд!
И других увидать!

Карлотта:

И себя показать!
Мег и Жири:

Осталась в прошлом эта жуть!

Андре:

Почти год!

Пианжи:

Без забот!

Карлотта:

Тишь да гладь!

Андре и Фирмэн:

Мы можем отдохнуть!

Карлотта:

Писем нет!

Пианжи:

Духа нет!

Жири:

За успех!

Андре:

На сто лет!
Процветанье и рост!

Фирмэн:

И за люстру мой тост!
<

>Пианжи и Карлотта:

Далек величия закат!

Фирмэн:

Почти год!

Жири:

Без хлопот!

Мег:

Без помех!

Фирмэн и Андре:

Что за радостный смех!

Андре:

И что за маскарад!

Все чокаются и отходят, выделяя Рауля и Кристин. Она любуется новым подарком Рауля - колечком, что означает помолвку, которое она прикрепила к золотой цепочке на шее.

Кристин:

Вдумайся!
Помолвлены тайно!
Будем жить вдвоем!
Лишь вдумайся!

Рауль:

А что мы скрываем?
Почему тайком?

Кристин:

Не надо ссор…

Рауль:

Свободна ты!

Кристин:

Но до каких-то пор…

Рауль:

Каких же пор?
У нас помолвка, а не взлом!
Кристин, ты чего боишься?

Кристин:

Хватит спорить…

Рауль:

Хватит спорить…

Кристин:

Притворись…

Рауль:

Я надеюсь, что я…

Кристин:

Что ты…

Оба:

Все пойму ( поймешь ) потом…

Танец, в котором Кристин, отчасти кокетливо, отчасти нервно, переходит от мужчины к мужчине. Но слишком многие ее партнеры кажутся копиями Призрака, и каждый кружит ее с нарастающей силой. В конце концов, Рауль спасает ее и крепко обнимает. Он вновь кружит ее в танце в то время, как музыка приближается к кульминации.

Все:

Маскарад!
Лица в масках как парад!
Маскарад!
От других скроет вам лицо повязка!
Маскарад!
Лиц различных пестрый ряд!
Маскарад!
Оглянись, позади смешная маска!
Маскарад!
Яркий и горящий взгляд…
Маскарад!
Посмотри, вас улыбки окружают!
Маскарад!
Смех, и в танце все кружат…
Маскарад!
Пей и ешь, пусть сей бал вас поражает!

Во время кульминации на верху лестницы внезапно появляется комически-уродливая фигура. Одетый в алое, с головой Смерти, видимой в отверстии его облачения, на вечеринку пришел Призрак. Со страшным гулким звуком шагов он спускается по ступенькам и становится в центре сцены.

Призрак:

Что так тихо, господа?
Вы считали - я ушел навсегда?
Вы скучали, господа?
Написал для вас я оперу!

Он вынимает из-под облачения огромную переплетенную рукопись.

Партитуру я принес -
"Дон Жуан Ликует!"
Он бросает ее Андре.
Подчинитесь - мой совет.
Кое-кто стал слишком шустр.
Есть вещи и похуже,
Чем осколки битых люстр.

Кристин как загипнотизированная подходит к нему, когда Призрак кивком подзывает ее. Он вытягивает руку, хватается за цепочку, на которой держится колечко тайной помолвки, и срывает его с шеи.

Ты принадлежать
И петь будешь мне!

Все застывают от страха перед неизвестностью при музыкальном крещендо до тех пор, пока внезапно его фигура не исчезает.


Вверх

Сцена 2

Директорский офис

Партитура Призрака лежит открытой на столе. Андре нетерпеливо перелистывает ее.

Андре:

Это чушь!
Как все это петь?

Фирмэн ( входя ):

Это просто чушь!

Андре:

И нельзя терпеть!

Фирмэн:

Ведь идиотизм!
Должен ты понять!

Андре:

Да, идиотизм!

Фирмэн:

Но не отказать!

Андре ( тяжело вздыхает ):

Если люстра упадет…

Фирмэн:

Посмотри, что здесь нас ждет…

У него две записки от Призрака, одну из которых он передает Андре, тот открывает ее и читает.

Андре:

"Андре, в моей аранжировке
Нам нужно заменить фагот.
Прекратить моветон,
А второй тромбон
Выгнать вон!
Нельзя играть глухому,
Предпочтем мы
Все ж того, кто нот не врет!"

Фирмэн( читая свое письмо ):

"Фирмэн, мой визави, друг оперы!
Хористов надо увольнять!
Разыщите хоть двух,
У кого есть слух.
Впрочем, я дам тем вторые роли,
Кто позволит
Себе слабенько играть!"

Их прерывает прибытие Карлотты и Пианжи, которые разъяренно размахивают одинаковыми записками.

Карлотта:

Хамство!

Фирмэн:

Что нужно вам?

Карлотта:

Какое гнусное хамство!

Фирмэн:

Синьора, что?

Андре:

Ну, что случилось?

Карлотта:

Сведена моя роль на нет!

Андре:

Синьора, тише!

Пианжи:

Это наглость!

Фирмэн:

И вы туда!

Пианжи:

Взгляните, это же наглость!

Фирмэн:

Прошу понять…

Андре:

Синьор! Синьора!

Карлотта:

Искусства ради дайте ответ!

Пианжи( тыкая пальцем в открытую партитуру ):

Хоть это - не искусство, а бред!
Входят Рауль и Кристин. Карлотта в бешенстве.

Карлотта ( сухо ):

Ах! "Розочка моя"!

Фирмэн:

Ах, мисс Даэ - просто героиня дня!

Андре ( объясняя ):

Ведь в "Дон Жуане" роль заглавная у вас.

Карлотта( наполовину сама себе ):

Кристин Даэ! Нет голоса у ней!

Фирмэн( услышав это, Карлотте ):

Синьора, нет!

Рауль( управляющим ):

Как я понял - вы согласны?

Карлотта( в сторону ):

Козни Кристин…

Андре:

Нету выбора у нас.

Карлотта ( не в состоянии сдерживать себя больше, обвиняюще указывает ):

Это ее козни!
Кристин Даэ!

Кристин ( которая до сих пор молчала, приходит в негодование ):

Не смейте!

Карлотта:

Я ж не глупа!

Кристин:

Какая злоба!
Не смейте!

Карлотта:

Я ж не слепа!

Кристин:

Я петь не буду!
Не нравится мне этот процесс!

Фирмэн:

Мисс Даэ, ладно…

Андре:

Но как же?

Пианжи ( сбитый с толку, Карлотте ):

Что говорит?

Фирмэн( рассудительно ):

Решенье ваше…
Внезапно поворачивается к ней
Но как же?

Карлотта( Пианжи ):

Она - в отказ!

Андре:

Контракт подписан!

Кристин:

Не буду, хоть с контрактом, хоть без!

Рауль( успокаивая ):

Кристин… Кристин…
Не должна ты…
Прочь контракты!

Приходит Мег и Жири, последняя несет еще одну записку от Призрака.

Жири:

Вот, месье, еще письмо!

Жест управляющих: "читайте". Когда она читает, все реагируют по-разному, когда речь заходит о них.

Жири:

"Вам нижайший всем поклон!
До репетиций я хочу вам дать совет -
Карлотте надобно играть…"
Постепенно ее сменяет голос Призрака.

Голос Призрака:

"…Не в своей манере, ей бы сбавить спесь.
Дон Жуан же сбавит вес,
Столь огромный для здоровья Пианжи вред.
Управляющим пора
Знать, что их место - в конторе, а не здесь.
Ну, а мисс Кристин Даэ…
Сомненья нет - ее
Прекрасен голос, но она,
Уж если хочет блистать,
Должна учиться еще,
Забыть о гордости, ждет ее
Учитель… учитель…
Ваш преданный друг…"

Голос Призрака исчезает и сменяется голосом Жири.

Жири:

"…И Ангел…"

Теперь внимание фокусируется на Рауле, чьи глаза внезапно озаряются новой мыслью.

Рауль:

Слепы были мы.
Однако, ясен и очевиден ответ…
Может, это шанс -
Попадет в капкан хитрец…

Андре:

Мы слушаем…

Фирмэн:

Ну-ну!?

Рауль:

Выполним заказ,
Поставим оперу Призрака, и тогда
Мисс Даэ будет петь,
Этот к нам придет наглец…

Андре ( увлечен идеей ):

Мы проверим - закрыта ль дверь…

Фирмэн ( тоже увлечен ):

Мы проверим своих людей…

Рауль:

Мы их вооружим…

Рауль, Андре и Фирмэн ( предвкушая победу ):

Его правлению - конец!

Все внимательно слушали. Жири первой высказывает свое мнение. Кристин в отдалении остается безмолвной.

Жири:

Глупость!

Андре:

Но почему же?

Фирмэн:

Вдруг будет толк…

Жири:

Это глупость!

Андре:

Придет успех!

Жири:

Месье, поверьте!
Таким путем не ждите успех!

Фирмэн ( Жири ):

Займитесь танцем!

Рауль ( поворачиваясь к Жири ):

Вы с нами?

Жири:

Я не могу…

Рауль:

К чему намеки?

Рауль, Андре и Фирмэн:

Вы с нами?

Жири:

Я б всей душой…

Рауль, Андре и Фирмэн:

Без отговорок!

Рауль:

Вы - с ним, а значит, вы - против всех?

Жири( Раулю ):

Месье, поверьте, не хочу вредить…
( Андре и Фирмэну ):
Но поберегитесь, может он убить…

Андре и Фирмэн( Жири ):

Его бы смять и победить!

Карлотта:

Это ее козни - Кристин!
Сделано все ею!

Пианжи:

Да, это так -
Кристин Даэ!

Рауль:

Сделано не ею!

Андре и Фирмэн ( Раулю ):

Возможно нас освободят,
И это Ангел будет смят!

Рауль:

Музыки Ангел, бойся мести!
Здесь ты будешь смят!

Жири ( Раулю ):

Говорю вам - бойтесь мести!

Карлотта:

Какая слава ей нужна?
Всем ясно - чокнулась она!

Андре( Фирмэну ):

Коль споет, он будет взят!

Пианжи:

Что за глупость! Что за бредни!

Фирмэн( Андре ):

Поможет с планом нам Кристин.

Рауль:

Черный ангел могилы, молись!

Кристин ( тщетно протестуя посреди шума ):

О, нет!

Андре ( Фирмэну ):

Коль не Кристин, тогда никто!

Жири ( Раулю ):

Месье, прошу - остановитесь!

Пианжи и Карлотта:

Gran Dio! Che imbroglio!

Андре и Фирмэн:

Мы решим судьбу!

Кристин ( громким криком прорываясь сквозь гул ):

Молчите, я сойду с ума!!!
( упрашивая Рауля )
Рауль, мне страшно, не заставляйте!
Рауль, боюсь я, не обрекайте
На испытанья, меня заберет,
Он навек разлучит нас…
Меня не вернет…
Крах надежд, ведь от них страшно мне.
Он найдет и воде, и в огне.
И он будет всегда песни петь в тишине.
Он будет всегда песни петь в тишине.
Все пристально смотрят на нее.

Карлотта:

Кошмар!

Рауль ( Кристин ):

Ведь ты же знаешь - он просто человек…
Пока он жив, меч над нами занесен.
Кристин с грустью отворачивается.

Кристин:

Закрутилось все, на карту ставлю жизнь.
Какой ответ мне дать? Имею ль шанс спастись?
Могу ли я предать? Он создал голос мой.
Его ль мне жертвой стать? Есть выбор хоть какой?
Без страха он убъет и будет убивать.
Сказать я б рада: "нет!", но как мне отказать?
А если соглашусь -
Ждут ужас, боль и грусть
Меня в той страшной Опере!

Рауль ( Кристин, очень нежно ):

Кристин… Кристин…
Хоть мне не все равно,
Но все надежды мы связали с тобою.

Кристин, охваченная противоречивыми чувствами, разворачивается и поспешно уходит. Рауль делает шаг вперед и обращается к воображаемому Призраку.

Рауль:

Ладно, тогда между нами будет война! Но на этот раз, мой ловкий друг, катастрофа случится с тобой!

Когда огни гаснут, обслуживающий персонал натягивает красную бархатную веревку через нижнюю часть сцены. Остальные приносят позолоченные стулья. Карлотта, Пианжи и Жири проходят к краю сцены, чтоб занять свои места в следующей сцене.


Вверх

Сцена 3

Репетиция оперы "Дон Жуан Ликует!"

Рейер за фортепиано просматривает "прохождение" нового отрывка оперы. Присутствуют Пианжи, Кристин, Карлотта, Жири и Хор.

Рейер:

Дон Жуан, синьор Пианжи - вот ваша фраза.
( показывает ее )
" Те, с кем связан Дон Жуан…"
Пожалуйста!

Пианжи ( по прежнему не правильно):

"Те, с кем связан Дон Жуан…"

Рейер:

Нет, нет. Похоже, но не так.
"Те, с кем свя, свя, свя…"

Пианжи ( по прежнему неправильно ):

"Те, с кем связан Дон Жуан…"

Карлотта ( остальным ):

Его вариант лучше. Во всяком случае, он делает этот шум похожим на музыку!

Жири ( Карлотте ):

Синьора, сказали бы вы так в присутствии композитора?

Карлотта( глуха к смыслу этого замечания ):

Композитора здесь нет. А если бы он был, я бы…

Жири( перебивая, с угрозой ):

Вы уверены в этом, синьора?

Рейер:

Итак, еще раз - с седьмой цифры.
Он дает ноту и отсчитывает:

5, 6, 7…

Пианжи ( вновь неправильно ):

"Те, с кем связан Дон Жуан…"

Постепенно все начинают или говорить, или одновременно отрабатывают фразу.

Карлотта:

A piu non posso! Имеет ли значение, какие ноты поем?

Жири:

Имейте терпение, синьора.

Карлотта:

Никто не узнает - правильно это или неправильно.
Никого не заинтересует - правильно это или неправильно.

Карлотта( издеваясь ):

"Те, с кем связан Дон Жуан…"

Пианжи( пытаясь вновь ):

"Те, с кем свя… свя…"
( Кристин ):
Правильно?

Кристин( Пианжи ):

Не совсем, синьор. " Те, с кем свя… свя…"

Рейер ( пытаясь восстановить порядок ):

Дамы… синьор Пианжи… пожалуйста.

Рейер стучит по клавишам фортепиано, затем оставляет его и пытается привлечь внимание, используя знаки. В разгар споров фортепиано внезапно начинает играть музыку самостоятельно. Оно играет мощно и ритмично. Все впадают в молчание и оцепенение, затем внезапно начинают петь отрывок автоматически и очень точно. В то время, как они продолжают петь, Кристин выходит из группы.

Все, за исключением Кристин:

Дева бедная юна!
Чтоб вкусить запретный плод,
Заплатить должна сполна -
В смятых простынях уснет!
Когда ансамбль отходит на задний план, Кристин поет независимо от него.

Кристин:

В мечтах являлся ты
И пел во сне…
Из мрака голос твой
Воззвал ко мне…

Сцена начинает меняться. Как в трансе Кристин медленно движется вглубь сцены. Мы слышим отдаленный звук колокольчиков.

Крошка Лотта все ж о многом размышляла,
Что обещал отец послать ей Ангела Музыки в помощь…
Ей обещал отец… ей обещал отец…

Вверх

Сцена 4

Кладбище

Склеп, поросший мхом. В центре перед крестом - пирамида из черепов.

Кристин:

Мой желанный собеседник,
Ты был очень нужен…
Был отцом и верным другом…
Мир теперь разрушен…
Я хочу, чтоб ты был снова здесь,
Чтоб со мною рядом был…
Словно во сне чудилось мне -
Ты со мной говорил…
Я хочу услышать голос твой,
Но смогу ли - кто бы знал?
И все мечты - так сделать, как ты
Думал и как желал…
Колокольцы и надгробья
Холодны и вечны -
Для беседы не годятся…
Ты был столь сердечным…
Годы бегут, слезы текут…
Прошлое не умрет?
Я хочу, чтоб ты был снова здесь…
Впереди - прощание…
Если б забыть, как дальше жить…
Ждут испытания…
"Нет!" - скажу мечтам,
"Нет!" - скажу слезам,
"Нет!" - стенаньям по
Прожитым годам…
Жду прощания…

Из-за креста появляется Призрак.

Призрак ( очень мягко и завлекающе ):

Детка, заблудшая в потемках,
Ждущая опеки.
Сбитая с толку Кристин ищет его глазами и взволнованно шепчет.

Кристин:

Ангел иль папа,
Друг иль Призрак?
Кто это там смотрит?

Призрак ( все более и более гипнотически ):

Ангела ты позабыла?

Кристин:

Ангел, какое же томленье
В шепоте том скрыто!
В тени появляется Рауль и, замерев на мгновение, наблюдает.

Призрак( приманивая Кристин к себе ):

В холоде долго бродила…

Рауль( самому себе шепотом ):

И опять она с ним…

Призрак:

Вдаль устремились глаза….

Рауль:

Возвратилась к нему…

Кристин ( все более и более гипнотически ):

Разум мой сопротивлялся…

Призрак:

Против ты…

Призрак и Кристин:

Но душою ( душой я ) - за!

Рауль:

Прямо в эти объятья!
Ангел иль Демон призывает,
Тихо в могилу влечет…
Ангел иль Соблазнитель?
Странный какой Ангел!

Призрак:

Ах, Ангел Музыки был предан.
Ты отреклась, молча…
Ах, Ангел Музыки, не прячься!
Странный придет Ангел!

Кристин:

Ах, Ангел Музыки мной предан.
Я отреклась, молча…
Ах, Ангел Музыки, защитник!
Странный, приди, Ангел!
Кристин движется к фигуре Призрака.

Призрак( кивком подзывая ее ):

Да, я - твой Музыки Ангел…
С Ангелом Музыки следуй…

Рауль ( внезапно выкрикивая ):

Ангел из мрака! Хватит пытки!
Неумолимо Призрак продолжает кивками подзывать Кристин.

Призрак:

Да, я - твой Музыки Ангел…
С Ангелом Музыки следуй…

Рауль( в отчаянии ):

Кристин! Кристин, послушай меня!
Во что бы ты не верила, этот человек,
Это существо - не твой отец!
( Призраку ):
Отпусти ее! Ради Бога отпусти ее! Кристин!

Выходя из транса Кристин оборачивается и произносит.

Кристин:

Рауль…

Она поворачивается к Раулю, который бережно обнимает ее. Призрак на мгновение застывает, а затем внезапно хватает пику, на которую насажен череп. Движение, и вспышка огня вырывается из зияющего рта черепа и ударяет у ног Рауля.

Призрак:

Браво, месье! Такие смелые слова!
Еще один огненный шар.

Рауль:

Снова фокусы, месье?

Призрак:

Посмотрим, месье, как далеко вы посмеете зайти!
Еще один огненный шар.

Рауль:

Снова хитрости? Снова насилие?

Кристин ( Раулю ):

Рауль, нет…

Рауль медленно, но решительно, идет в направлении Призрака, огненные шары все время ударяют в землю перед ним.

Призрак:

Правильно, правильно, месье, продолжайте идти этим путем!

Еще два огненных шара.

Рауль:

Ты не можешь завоевать ее любовь, сделав ее своей пленницей!

Кристин:

Рауль, нет…

Рауль ( Кристин ):

Остановись!

Призрак:

Я здесь, я здесь, месье,
Ангел смерти!
Давайте, давайте, месье,
Не останавливайтесь, не останавливайтесь!

Еще три огненных шара. Рауль - почти у ног Призрака. Столкновение неизбежно, как вдруг Кристин бросается к Раулю.

Кристин:

Рауль! Вернись!
Она тянет его назад.

Призрак:

Не уходите!

Когда они уходят, Призрак в бешенстве провозглашает:

Пусть будет так! Пусть теперь будет война с вами обоими!

Жест Призрака - вспышка света, и вся сцена - в пламени.


Вверх

Сцена 5

"Дон Жуан Ликует!"

Декорации финальной сцены "Дон Жуан Ликует!". Огромный зал с аркой. За аркой, на которой висят занавески, находится кровать. Прекрасный стол, накрытый на двоих. Пассарино, слуга Дон Жуана, руководит обслуживающим персоналом, подготавливающим комнату. "Персонал" - это толпа "головорезов" и "шлюшек" XVI века, гордящихся репутацией своего хозяина как распутника.

Хор:

Дон - к услугам мадемуазель,
Хочет свеженького он!
На заклание газель
Издает напрасный стон!

Карлотта и хор:<:

> Дева бедная юна!
Чтоб вкусить запретный плод,
Заплатить должна сполна -
В смятых простынях уснет!
Подавать еду, служить,
Скрыть хозяина обман,
Стол накрыть, девиц споить.
Пусть ликует Дон Жуан!

Синьор Пианжи ( в роли Дон Жуана ) появляется из-за арки. Мег - цыганская плясунья - игриво выделывает перед ним пируэты. Он бросает ей кошелек. Она ловит его и уходит.


Дон Жуан:

Пассарино, повтори
План еще раз, верный друг.

Пассарино:

Гостья верит - я есть вы.
Я - хозяин, вы - из слуг.

Дон Жуан:

Ты при ней носил мой плащ,
Скрыл лицо моим шарфом.
На обед пойдет к слуге,
А поест с хозяином!
Улыбаясь, станем пить
Мы хозяйское вино.
Будет поздняя пора.
Скромность не сдается, но…

Пассарино:

Как удар судьбы стук в дверь!
Скажете тогда вы ей:

Дон Жуан:

"Спрячемся, пойдем со мной!" -
"- Где же?" - "В комнате моей!"

Пассарино:

У бедняжки шансов нет!

Дон Жуан:

Вот мой шарф, клинок и плащ.
Ждет меня успех,
Коль, вдруг забывшись, я не засмеюсь.

Дон Жуан надевает плащ Пассарино и входит в занавешенный альков, где покоится кровать. Хотя мы еще не знаем этого, лассо уже сделало свое дело, и синьора Пианжи больше нет. Когда затем мы видим Дон Жуана, это - Призрак. Тем временем мы слышим Аминту ( Кристин ), счастливо поющую вдалеке.

Аминта ( Кристин ) ( за сценой входя ):

"… Нет мыслей в голове, я счастья жду!
Покоя сердцу нет, я жду любви!"

Пассарино ( на сцене ):

Хозяин?

Дон Жуан ( Призрак ) ( за занавеской ):

Пассарино, прочь ступай!
Я расставил силки - моя пташка, влетай…

Пассарино уходит. Входит Кристин ( Аминта ). Она снимает свой плащ и садится. Оглядывается вокруг. Никого. Она принимается за яблоко. Появляется Призрак, переодетый Дон Жуаном и притворяющийся Пассарино. Сейчас он одет в одежды Пассарино с капюшоном, который скрывает лицо. Его первые слова пугают ее.

Дон Жуан ( Призрак ):

Пришла сюда,
И иначе быть не могло,
Хоть желания ты до сих пор
И страшилась, страшилась…
Я убежден -
Будет пламенной наша страсть,
Ведь в душе ты уже уступила мне,
Сбросив преграды, уже уступила мне.
Теперь ты здесь со мной: не размышляй!
Ты решилась, решилась…
Пункт невозвращения -
Назад пути нет:
К концу подходит эта суета.
После размышления -
Ты не противься:
Забудь о том, пусть сбудется мечта!
Желанья счастья заполнит ум!
А пламя страсти лишает сна!
Соблазны сладкие пред нами!
Пункт невозвращения -
Порог последний.
Нас ждут сердечные томления
В черте невозвращения!

Аминта ( Кристин ):

Ты вел к черте.
Иссякают здесь все слова.
И того, что отнимется речь,
Я страшилась, страшилась…
Пришла сюда
И едва ль поняла зачем…
Но в душе я уже представляла
Сплетенье тел наших без слов, без оглядки.
Теперь я здесь с тобою: не думая,
Я решилась, решилась…
Пункт невозвращения -
Назад пути нет:
Игра желаний жарких началась.
После размышления -
Вопрос последний:
Когда ж в одно соединит нас страсть?
Когда же кровь начнет кипеть,
Бутоны вновь распустятся?
И страсть охватит до конца нас?

Оба:

Пункт невозвращения -
Порог последний.
Мост пройден, ждет его сожжение
В черте невозвращения.

К данному моменту зрители и Полиция поняли, что за занавеской - мертвый синьор Пианжи, а Призрак поет вместо него. Кристин тоже это знает. Последнее подтверждение, когда Призрак поет.

Призрак:

Ты со мной любовь и жизнь разделишь…
Я не буду в одиночестве…

Он снимает со своего пальца кольцо и протягивает ей. Она медленно берет его и надевает себе на палец.

Ты же хочешь, чтобы я был рядом…
Там, где ты, туда я устремлюсь.
Кристин, вот все, о чем…

Мы так и не услышим слово "молюсь", так как Кристин совершенно спокойно открывает лицо Призрака зрителям. Когда Силы Закона окружают устрашающий череп, Призрак окутывает ее своим плащом и исчезает.
Мег тянет занавеску, открывая мертвое тело Пианжи на кровати, его голова ужасающе запрокинута. Она кричит.
Трансформация:
Обратный вид сцены.
Полиция, рабочие сцены и др. в замешательстве носятся по сцене. А также Андре, Фирмэн, Рауль, Жири, Карлотта и Мег.

Карлотта:

Что такое? Что случилось? Убальдо!

Андре:

О, боже… боже…

Фирмэн:

Мы разорены, Андре, разорены!

Жири ( Раулю ):

Месье виконт! Пойдемте со мной!

Карлотта ( наткнувшись на тело Пианжи ):

О, мой дорогой, мой дорогой! Кто это сделал?
( истерически напав на Андре ):
Вы! Почему вы позволили этому случиться?

Она слабеет в то время, как тело Пианжи уносят на носилках.

Жири:

Месье виконт, я знаю, где они.

Рауль:

Но могу ли я доверять вам?

Жири:

Вы должны. Но помните - держите руку на уровне глаз!

Рауль:

Но зачем?

Жири:

Зачем? Из-за лассо, месье. Первый - Буке. Теперь - Пианжи.

Мег ( выставляя руку ):

Вот так, месье. Я пойду с вами.

Жири:

Нет, Мег! Нет, ты останешься здесь!
( Раулю ):
Пойдемте со мной, месье. Поспешим, иначе опоздаем…

Вверх

Сцена 6

Подземный лабиринт

Тем временем внизу мы видим Призрака и Кристин в лодке, пересекающих подземное озеро.

Призрак ( неистово двигая лодку вперед ):

Вниз в темницу печального отчаянья!
Вниз мы мчимся в тюрьму моей души!
Вниз тропой в бездну мрака, как в аду!
Он склоняется над ней, резко:
Почему превратился я в этих мрачных мест жильца?
Не за смертные грехи, за уродство безобразного лица!
Он слышит за сценой голоса преследующей их толпы.

Толпа( за сценой ):

Найдем убийцу мы!
Он там вдали!

Призрак( вновь двигаясь с места ):

Всюду ненависть встречал!
И, как зверь, затравлен я!
Добрых слов я не слыхал!
Нету сострадания!
Кристин, Кристин…
За что?

Вверху появляются Рауль и Жири. Они спускаются вниз, встречая скопище крыс. Жири визжит и опускает свою "защиту". Крысы и Крысолов проходят мимо них. Жири вновь поднимает руку.

Жири:

На уровне глаз взмахнуть рукой!

Рауль:

Возле глаз взмахнуть рукой!

Толпа ( за сценой ):

На уровне глаз взмахнуть рукой!

Жири:

Он живет за озером, месье. Дальше идти я не смею.

Рауль:

Мадам Жири, спасибо.

Она поворачивается, чтобы вернуться на склон. Рауль смотрит на воду. Он снимает с себя фрак и ныряет. На вершине склона появляется толпа. Она спускается к краю озера, мерцают факелы.

Толпа:
Найдем убийцу мы!
Он там вдали!
Достанем зверя мы
Из-под земли!
Охотился на нас
Своей петлей.
Мы знаем: Призрак Оперы внизу -
Там под землей.
Он там во мраке, Призрак Оперы…

Все возвращаются на склон. Может быть, есть еще один путь. Вход в логово опускается в тот момент, когда все оно появляется перед нами.


Вверх

Сцена 7

За озером

Скомканное чучело Кристин сидит на огромном троне. Призрак грубо вытаскивает Кристин из лодки. Она освобождается и отступает назад в то время, как он мрачно смотрит вперед. Преодолевая страх, она горячо обращается к нему.

Кристин:

Смог ли утолить свою жажду крови ты?
( нет ответа )
А теперь утолю жажду плоти я?

Призрак ( холодно ):

Злой рок заставляет погрязнуть в крови…
Меня он лишает всех плотских утех…
Лицо как зараза отравит любовь…

Он снимает фату с чучела и медленно движется к ней.

Не знал я с детства, что такое ласка…
Мой первый друг - бесчувственная маска…
Он надевает фату ей на голову.
Жалость припозднилась -
Судьба проявит милость
К тебе, и вечность ты устремлена!

Они почти соприкасаются. Она спокойно и безучастно смотрит ему в лицо.

Кристин:

Твое лицо не рождает страх во мне…
Твоя душа - вот она извращена…

Внезапно Призрак чувствует присутствие Рауля. За кулисами Рауль выбирается из воды.

Призрак :

Стой! Как вижу я - пришел к нам гость!
( Раулю )
Сэр, в восторг меня привели еще какой!
Я надеялся на ваш приход.
И вот мечта сбылась -
Скоротайте ночь со мной!

Рауль( умоляюще, держась за решетки ворот ):

Дав ей
Свободу, делай, что хочешь!
Имей же жалость!

Призрак( Кристин, сухо ):

Сказал любовник пылкую речь!

Кристин:

Рауль, напрасно…

Рауль:

Влюблен я!
И все напрасно?
Влюблен я!
Где состраданье?

Призрак ( разъяренно рычит на Рауля ):

Его ко мне мир не проявлял!

Рауль ( Призраку ):

Дай мне… только…
Видеть Кристин…

Призрак ( сухо ):

Будьте гостем…

Он взмахивает рукой, и ограждение поднимается. Рауль входит.

Месье, вас приглашаю!
Вред ей причиню едва ли…
И зачем же платить
Ей за ваши грехи?

Говоря это, он взял лассо и, прежде чем Рауль смог отреагировать, набросил ему на шею. Конец веревки, которую Призрак выпустил из рук, магическим образом остается висеть в воздухе.

( насмехаясь ):
Приготовь же лошадей!
Где-то на уровне глаз маши рукой!
Может спасти тебя
Одна только Кристин…
Он поворачивается к ней.
Жизнь со мною начни -
Дам свободу за любовь!
Откажешь мне - пошлешь любовника на смерть!
Вот выбор твой
В черте невозвращения!

Кристин ( Призраку ):

Пролить я слезы жалости могла,
Но слезы гнева пролила…

Рауль ( в отчаянии ):

Прости, Кристина, умоляю…
Все сделал для тебя, увы, напрасно…

Кристин ( глядя на Призрака, но говоря себе самой ):

Прощай, былой кумир, неверный друг!
Раз за разом рушились иллюзии…

Призрак:

Бесполезно помощь звать:
В борьбе нет смысла.

Рауль:

Что ни изберешь, он победит.

Призрак:

Что ты ни изберешь - не победишь!
Со мной пройдешь остаток дней
Или пошлешь на смерть его?

Рауль ( Призраку ):

Зачем лгать ради моей воли?

Кристин:

Музыки Ангел…

Призрак:

Пункт невозвращения -

Рауль:

Я умоляю: "нет!" скажи!

Кристин:

Что за пытка?

Призрак:

Порог последний.

Рауль:

Жизнь не губи из-за меня ты!

Кристин:

Поймешь ли причину?

Призрак:

В тебе, Кристин, его спасение!

Рауль:

Боролся за свободу…

Кристин:

Музыки Ангел…

Призрак:

В черте невозвращения.

Кристин:

Ты - обманщик. Я отдала душу.

Призрак ( Кристин ):

Конец терпенью - выбор твой?

На мгновение она задумывается, а затем, приняв решение, медленно идет к Призраку.

Кристин (сначала спокойно, затем с нарастающим волнением):

Жалкое творение мрака…
Как мир с тобою жесток!
Боже, дай сил объяснить мне -
Ты не одинок!

В этот момент, спокойно смотря ему в лицо, она целует его долго и крепко в губы. Долго длится объятье. Рауль с ужасом и изумлением следит за этим. Призрак берет зажженную свечу и держит над головой Рауля. Напряженный момент. Но висящая веревка внезапно падает, не причинив вреда, Призрак сжег нить, на которой держалась петля. Он покорно обращается к Раулю в то время, как мы слышим за сценой голоса приближающейся толпы.

Толпа,

Одни:

Найдем убийцу мы!
Он там вдали!
Достанем зверя мы
Из-под земли!
Охотился на нас
Своей петлей.
Мы знаем: Призрак Оперы внизу -
Там под землей.

Другие:

Кто этот монстр, кровавый палач?
Отмстим за Пианжи! Отмстим за Буке!
Эта тварь не должна убежать…

Призрак:

Возьми ее и забудьте меня.
Дайте покой, забудьте про все.
Вперед, пусть не найдут вас!
Лодку вам даю я - вперед! Что ждать?
Возьмите ее, вам надо спешить. Вон!
Вперед! Меня оставьте!

Рауль и Кристин отходят к лодке. Призрак насмешливо смотрит на свою маску. Музыкальная шкатулка начинает играть, как по волшебству, и он слушает ее.

Призрак:

Маскарад! Лица в масках как парад!
Маскарад! От других скроет вам лицо повязка!

Вновь входит Кристин и медленно идет к нему. Она снимает свое колечко и отдает его Призраку.

Призрак:

Тебя люблю я…

Она поспешно уходит. Призрак надевает кольцо на палец.

Кристин (вдалеке, Раулю, когда лодка плывет в полумраке):

Ты со мной любовь и жизнь разделишь.
Позовешь, я за тобой пойду.

Рауль:

Будь со мною утром,

Кристин:

Днем

Оба:

И ночью…

Призрак ( провожая ее глазами ):

Песнь моя лети и вдаль умчи!
Настал конец и музыке в ночи…

Призрак медленно идет к трону. Занимает свое место, подвернув под себя плащ. Толпа, включая Мег, появляется наверху, спускаясь по кулисам. Когда толпа проникает в логово, Призрак окутывает себя плащом и исчезает. Мег подходит к трону и поднимает своей маленькой рукой его маску.

Конец


Вверх