Группа Queen и Бен Элтон

We will rock you!
Мы вас рокнем!

Названия сцен добавлены для навигации по тексту и упрощения восприятия, в оригинале они отсутствуют.

ДЕЙСТВИЕ I

Передний занавес опускается, открывая изображение на прозрачной занавеске. Звучит бас-гитара, а изображение группы «Queen» на занавеске сменяется серией дат - одна за другой.
1956 - Элвис выпускает «Heartbreak Hotel»
1964 - «The Beatles» завоевывают Америку
1969 - Вудсток
1975 - «Queen» выпускает «Bohemian Rhapsody»
1977 - «Sex Pistols» запрещена на БиБиСи
1981 - «Bucks Fizz» побеждает на конкурсе Евровидения
1990 - «Jive Bunny» вставляет 12 песен в одну запись
1993 - «Mr. Blobby» занимает первое место
2001 - создается «Hearsay»
Звук бас-гитары становится узнаваемым - это вступление к композиции «Innuendo». Линия времени продолжается.
2002 - распадается «Hearsay»
2007 - впервые компьютерная киберзвезда возглавляет чарт
2009 - «гадкие» люди исключены из чартов
2021 - Радио-1 играет последнюю мелодию, созданную не компьютером
2030 - ребятам требуется лицензия на собственные электрические гитары
2046 - ВСЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ЗАПРЕЩЕНЫ

Вверх

Косвенный намек

Эй!
Коль есть Солнце в небесах, а в пустыне - песок.
Коль волна, кипя в морях, моет бережок.
Уж коль есть ветер и с радугой звезды.
Коль в равнины горы рушатся
О, да, будем держаться,
Чудо-пути,
О, мы будем стараться
До конца идти,
До конца идти,
До конца идти.
Надписи поднимаются. ПОП сидит один на темной сцене, читая журнал. Он вынимает записывающее устройство и говорит в него.

ПОП:

Центральная государственная библиотека, дата (сегодняшняя + 300 лет). Я должен поспешить, так как боюсь, что арест мой близок. Хотя я так и не обнаружил точной даты, когда умерла музыка, ясно, что древний развлекательный феномен, известный как Поп-Идол играл центральную роль. Кажется, корпорация «Глобалсофт» получила привилегию и заменила человеческих конкурсантов компьютерными киберзнаменитостями. Не имея стимулов к культурному развитию, дети прекратили интересоваться чем-либо. Демократическое правительство рухнуло, и наступила эпоха Га-Га.
Зеленая клетка лазерного света образуется вокруг ПОПА. Появляется ХАШОГГИ, а за ним - МИНЬОНЫ.

ХАШОГГИ:

Ой! Ой-ой-ой! Что это? Неужели вижу я шпиона силуэт?

ПОП:

Облом.

ХАШОГГИ:

Скажи, старик. Почему тебя так сильно беспокоит, что было в прошлом?

ПОП:

Потому что только прошлое дает нам надежду.

ХАШОГГИ:

Но ты же читал тайную историю. И уж, конечно, понял, что надежды нет.

ПОП:

Надежда всегда есть!
Он взмахивает рукой и обжигает ее зеленым лазером.
Надежда - это наше право, данное от рождения!

ХАШОГГИ:

Тогда где она? Где эта «надежда»?

ПОП:

«Как ни дунет ветер».

ХАШОГГИ:

Что ты знаешь о выражении «живая скала» или «живой рок»?

ПОП:

Не больше того, о чем гласит легенда. Спасение должно быть найдено там - в месте чемпионов, и яркая-яркая звезда укажет путь!

ХАШОГГИ:

О, Боже, я ненавижу хиппи! Отправьте эту ничтожную тварь за Семь Ржаных Морей.
МИНЬОНЫ надевают оранжевый шлем на голову ПОПА.

ПОП:

Занимайтесь любовью, а не войной!
ПОП и МИНЬОНЫ уходят вглубь сцены. ХАШОГГИ задерживается сбоку на мгновение, чтобы посмотреть, как на сцену съезжают ступеньки школьной лестницы, затем уходит. На ступеньках стоят три УЧИТЕЛЯ и ДЕТИ ГА-ГА.

Вверх

Радио Га-Га

УЧИТЕЛЯ и ДЕТИ:

Сидим, настроив звук и свет,
Ночной друг - верный с юных лет!
И если нужен нам совет,
Мы загружаем Интернет.
Не думай о реальности
В пространстве виртуальности!
С тобой смешно,
С тобой грустим
И чувство будто полетим,
(Глобалсофт).
Вся наша жизнь - он-лайн режим.
Ввожу пароль, мир стал моим.
Блуждаем мы.
Не страшно нам.
Реальный мир - не здесь, а там.
Сплошной контроль, в тебе - весь смысл.
Запрограммирована жизнь.
Глобалсофт (Глобалсофт).
Все мы слышим Радио Га-Га,
Видео Гу-Гу,
Интернет Га-Га.
Все мы слышим - Киберспейс Га-Га,
Маркетинг Бла Бла.
Вечно обновлен
Глобалсофт, мир в тебя влюблен!
Мы смотрим звезд,
Мы смотрим шоу
За часом час, нам хорошо.
Не нужен слух и зрение.
В систему вход - видения
(Глобалсофт).
Мы не одни.
С тобой друзья.
Без киберстрасти жить нельзя.
Будь рядом, чтоб мы не скучали
Графически и
Визуально.
Сплошной контроль, в тебе весь смысл.
За часом час проходит жизнь
Глобалсофт (Глобалсофт).
Все мы слышим Радио Га-Га,
Видео Гу-Гу,
Интернет Га-Га.
Все мы слышим Киберспейс Га-Га,
Маркетинг Бла Бла.
Вечно обновлен
Глобалсофт, мир в тебя влюблен.
Влюблен.
На сцену выходит ГАЛИЛЕО и скрывается за колоннами.

ГОЛОС:

Учащиеся Виртуальной Школы, учеба закончена. Выходите и веселитесь!

ДЕТИ ГА-ГА:

Ура! Ура!
ДЕТИ и два УЧИТЕЛЯ покидают сцену. Один УЧИТЕЛЬ остается и обращается к ГАЛИЛЕО.

УЧИТЕЛЬ:

Эй, приятель, иди и празднуй! Школа окончена, жизнь твоя только начинается!

ГАЛИЛЕО:

Х-х-хорошо! С-с-скорей начнется - с-с-скорей закончится

УЧИТЕЛЬ:

Ну, перестань, приятель! У тебя - такой большой потенциал! Ты мог бы получить работу в любом отделении Глобалсофт по своему выбору, а? Как насчет музыкального программирования?

ГАЛИЛЕО:

Я не хочу программировать музыку. Я хочу сочинять музыку, настоящую музыку, свою собственную музыку!

УЧИТЕЛЬ:

Эй, приятель! Остынь! Послушай-ка лучше www.Gordon@theJoneses.com
Все зрители, кто мало-мальски разбирается в Интернете, почтительно приветствуют это.

ГАЛИЛЕО:

Меня зовут ГАЛИЛЕО ФИГАРО.

УЧИТЕЛЬ:

Нет, никого не могут звать ГАЛИЛЕО ФИГАРО. Где на планете МОЛЛ ты нахватался этого?

ГАЛИЛЕО:

Я узнал это. В снах. У меня такие сны, вижу и слышу шумы. Крики, звуки, х-х-хлопки и слова. Слова в моей голове. Слишком много слов. «Эй! Мне кто-то нужен!»
ГАЛИЛЕО придерживает УЧИТЕЛЯ.
«Эй! Кто со мною дружен!»

УЧИТЕЛЬ:

Понимаю. Я чувствую твою боль. Ну, перестань, приятель! Ты живешь в совершенном мире. Чего еще можно желать?

Вверх

Свободы хочу

ГАЛИЛЕО:

Свободы хочу,
Свободы хочу,
Свободы хочу я от лжи.
Вы так самодовольны, никчемны.
Свобода нужна.
Бог знает, как я свободы хочу.
УЧИТЕЛЬ уходит, качая головой.
Влюбился всерьез,
Влюбился всерьез в первый раз и
Влюбился в тот мир, что реален.
Влюбился всерьез, да.
Бог знает, как я влюбился всерьез.
Хоть странно, но знал,
Что я - другой, во мне - огромный потенциал.
Я увериться смог,
Что, уйдя за порог,
Свободы я захочу, крошка.
Как я свободы хочу!
Свободы я захочу.
Прозябать мне нельзя,
Ведь не могу я жить без надежд, жить без надежд,
Жить без надежды, это ложь.
Не могу я жить один.
Бог знает, что сам себе я господин.
Картина вам ясна.
Бог знает, как я…
Бог знает, как мне…
Как мне свобода нужна!
Зеленая лазерная клетка появляется вокруг ГАЛИЛЕО. ХАШОГГИ и УЧИТЕЛЬ вступают на сцену справа.

ХАШОГГИ:

Говоришь, этот парень хочет писать собственную музыку?

УЧИТЕЛЬ:

Да. Этот уродец говорит, что слышит ее в своих снах.

ХАШОГГИ:

А он отдает себе отчет в том, что любая другая музыка, не запрограммированная Корпорацией Глобалсофт, противозаконна? Поступок индивидуалиста?

УЧИТЕЛЬ:

Конечно, но ему плевать.

ХАШОГГИ:

Пытался ли он сделать музыкальный инструмент?

УЧИТЕЛЬ:

Однажды, в технической студии. Он был пойман, когда пытался натянуть пластиковые струны на пустую коробку из-под ланча.

ХАШОГГИ:

Он перебирал их?

УЧИТЕЛЬ:

Да, но утверждает, что не знал зачем.

ХАШОГГИ:

Думаю, должен поговорить с этим парнем.
Зеленые лазеры исчезают, а ГАЛИЛЕО опускается на пол.

УЧИТЕЛЬ:

До свиданья, приятель!

ХАШОГГИ:

А есть ли еще потенциальные БОГЕМЦЫ в группе выпускников этого года или он один такой?

УЧИТЕЛЬ:

Мне жаль, но должен доложить, что есть еще одна. Мерзкая тварь - девчонка.
На сцену слева по школьным ступенькам входит СКАРАМУШ, а ХАШОГГИ и УЧИТЕЛЬ покидают ее справа.

СКАРАМУШ:

Свободы хочу,
Свободы хочу я от лжи.
Вы так самодовольны, никчемны.
Свобода нужна.
Бог знает, как я свободы хочу.
Входят пять ДЕВУШЕК ГА-ГА. Все они носят одежду разного цвета, вот так мы и будем их различать.

ПУРПУРНАЯ:

Посмотрите на это чучело, девочки!

ЖЕЛТАЯ:

Разве твоя мама не загружает тебе что-нибудь приличное из одежды?

СКАРАМУШ:

У меня - свои представления о моде!

ПУРПУРНАЯ:

Ну, и какие они на сегодня? «Здрасьте! Я - безобразная маленькая пустышка»?

СИНЯЯ:

Как же ты подцепишь себе какого-нибудь парня из бой-зоны, если вырядилась этаким чучелом?

ЗЕЛЕНАЯ:

Ты - позор девушек ГА-ГА!

СКАРАМУШ:

А я - не девушка ГА-ГА! И меня не интересуют парни вроде нас - тупоголовые клоны из зоны, на которых вы вешаетесь!

РОЗОВАЯ:

Ты такая унылая одиночка!

СКАРАМУШ:

Что ж, в этом ты права, сучка!

ГА-Гаистки:

У-у-у!

Вверх

Кто мной будет любим?

СКАРАМУШ:

Кто сыщет того, кого б любить я могла?
Смех ДЕВУШЕК ГА-ГА.

СКАРАМУШ:

Встаю по утрам, плохо чувствую,
Едва ли подняться смогу. (посмотри на себя!)
Посмотрю в Зазеркалье и стон: (и стон)
Бог, что творишь ты со мной?
И долгие годы я верила,
Утешенья я не нашла, Бог!
Кто сыщет (кто сыщет), о, кто сыщет (кто сыщет),
Кто сыщет мне того, кто мной будет любим?

ПУРПУРНАЯ:

Тот, кто тебя полюбит? Да уж!

СИНЯЯ:

Здрасьте! Этого не произойдет.

ПУРПУРНАЯ:

Прекрати мечтать и веди виртуальную жизнь!

СКАРАМУШ (и ГА-ГАистки):

И всю жизнь (и всю жизнь)
Я тружусь на износ
До дикой боли в костях,
Чтоб в конце (в окончании дня)
Доплестись с израненным сердцем домой.
На колени встаю,
До тех пор молюсь (помолись),
Пока брызнут слезы из глаз (ууу)
О, кто сыщет (кто сыщет), о, кто сыщет (кто сыщет),
Кто сыщет мне того, кто мной будет любим?
Каждый день (каждый день)
Пыталась, пыталась найти,
Но все меня желают обломать.
Был слух - схожу с ума я.
В башке моей так много придури сидит.
Ну, а где здравый смысл?
Больше некому мне доверять.
Да!
Нет чутья, теряю ритм.
Я растеряла свой такт (ты растеряешь, теряешь!)
Я - в порядке, мне лучше (лучше ей, лучше ей).
И я с проигрышем не смирюсь.
Распрощаюсь с тюремною камерой (камерой),
Свободу я получу, Бог!
(Кого б любить я могла?
Кого б любить я могла?
Кого б любить я могла?
Кого б любить я могла?
Кого б любить я могла?)
Кто он, кто он, о…
(Кто сыщет, кто сыщет, кто сыщет, кто сыщет,
Сыщет того, кто мной будет любим?)
Кто сыщет мне того, кто мной будет любим?
Мной будет любим!
Входят ХАШОГГИ и два МИНЬОНА. Девушки ГА-ГА расходятся в разные стороны.

ХАШОГГИ:

Как трогательно, юная леди! Но ты, конечно, понимаешь, что компания любит тебя. Арестуйте ее.
МИНЬОНЫ хватают СКАРАМУШ и опускают под сцену. ХАШОГГИ уходит. Опускаются видеоэкраны, показывающие слова «Правление Глобалсофт».

Голос:

Рабочие Глобалсофт - младшие администраторы, старшие администраторы, вице-президенты, президенты, председатели, председательши, председтранссексуальные и председандрогино-искусственно-созданные формы жизни. Пожалуйста, приготовьтесь к встрече главы корпорации Глобалсофт всей планеты - KillerQueen@Globalsoft.com/theWorld.
Зрители вновь почтительно склоняются в то время, как появляется хор ВЕЩЕЙ ДА.

Вверх

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР

ВЕЩИ ДА:

Стоит «Моэт и Шандон»,
Украшая кабинет.
Скажет: «Пусть кексы жрут!»
И уходит в Интернет.
Средств лучше нет среди
Хрущева и Кеннеди.
И всякий раз от приглашенья
Не увильнуть.
От икры до сигарет.
Отличный этикет,
Необыкновенный блеск.
Королева-Киллер.
Порох и желатин,
Динамит, лазер, сотни мин
В клочья разнесут твой мозг.
В миг любой
Лишь цена определит
Столь ненасытный аппетит.
Пробуй сам!
На сцену поднимается КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Избежать осложнений
Мне помогала смена мест.
При объясненьи
Шлю e-mail в стиле баронесс.
И с китайцем втайне-
Подобна Гейше Майне.
Повстречалась случайно вновь,
Раз желание есть.
Духи виртуальные из Парижа.
Я, авто выбирая, вижу -
Все тщательно и с умом.
Коро…

ВЕЩИ ДА:

…лева-киллер.
Порох и желатин,
Динамит, лазер, сотни мин
В клочья разнесут твой мозг.
Всякий раз…

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

И неожиданно я могла
Быть, как киска, весела.
Вдруг замираю на мгновенье,
Временно сдержав себя,
Чтоб полностью свести с ума, -ма.
Я покорю вас.
Командир ХАШОГГИ!
ХАШОГГИ выходит на сцену справа.
Правление Глобалсофт и я обсудили вашу недавнюю докладную записку. Мы хотим разъяснений. Вы меня слышите? Сопротивление уничтожено?

ХАШОГГИ:


Да и нет, мэм.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:


Что?

ХАШОГГИ:


Да - я вас слышу. Нет - сопротивление не уничтожено.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:


Ну, и что тот старый библиотекарь, которого вы пытали? Вы всерьез воспринимаете текст, обнаруженный им?

ХАШОГГИ:

Да, мэм. Боюсь, что так.
ВЕЩИ ДА задыхаются от возмущения. У КОРОЛЕВЫ-КИЛЛЕРА поднимается бровь.
Легенда ясно утверждает, что музыкальные инструменты еще существуют где-то на планете Молл - в месте чемпионов, скрытом внутри живой скалы.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Но какой скалы и где? Вся эта проклятая планета - скала, если вы этого не знали!

ВЕЩИ ДА:

Ха-ха!

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

И что это за яркая звезда, которая предположительно поведет нас? У меня были самые лучшие астрономы компании, за несколько месяцев прочесавшие небеса вдоль и поперек. Никакой новой звезды нет!

ХАШОГГИ:

Да, это мы точно определили, мэм.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Что ж, есть звезда или нет, я намерена взорвать все скалы на планете МОЛЛ вдребезги, так на всякий случай! Стоунхендж. Гора Рашмор. Знаменитая Виктория Бекхэм Белли Баттон Даймонд. Если эти зловещие инструменты свободы существуют, я найду их!
Синхронные двойные хлопки ВЕЩЕЙ ДА.

ХАШОГГИ:

Как всегда, мэм, вы оставляете меня в волнении.
Уходит.

Вверх

Поиграй!

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

А теперь давайте вернемся к текущим делам Глобалсофт. Дело о полном присвоении воображения каждого ребенка на планете Молл. Возьмите записку! Пошлите e-mail всем потребителям планеты. «Дорогой имярек! Выходи в он-лайн, ты, искатель удовольствий, и загрузи the Killer Queen!»
Распахни свой разум и войти позволь!
Пусть решает сердце мыслям дать покой!
Это просто - правила узнать.
Это просто, все, что должен ты, - лишь полюбить.
Поиграй!
Все увлечены игрой в любовь.
Если болен ты, и слаб твой иммунитет,
Заходи на кибер-шоппинг - вот мой совет.
Дай свою жизнь
И не усложняй!
Мир свободен.
Все, что должен ты, - лишь полюбить.
Поиграй!
Все увлечены игрой в любовь.
Игра любви лишь началась.
Охвачу вас с головы до пят.
Сведет с ума моя любовь.
(Поиграй!)
Горячит вам кровь.
Ну, ну, поиграй,
Поиграй, поиграй, поиграй!
Ротационный ритм немного меняется. Это выглядит прикольно, так что я подумал - об этом стоит упомянуть.
Но свою жизнь
Ты не усложняй!
Мир свободным стал.
Все, что должен ты, - лишь полюбить.
Поиграй!
Все увлечены игрой в любовь.
В любовь, в любовь, в любовь, в любовь.
Свет меркнет. КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР и ВЕЩИ ДА уходят. Свет зажигается, показывая ГАЛИЛЕО, сидящего в зеленой лазерной клетке, а ХАШОГГИ и два МИНЬОНА стоят позади него.

ХАШОГГИ:

Мы нашли твой лэп-топ, парень. И прочитали записи, которые ты ведешь.

ГАЛИЛЕО:

Так свиньи умеют читать! А потом ты научишься летать.

ХАШОГГИ:

Что значит «э-воп-боп-э-лу-боп, э-лоп-бам-бу»?

ГАЛИЛЕО:

Разве не ясно? Это значит «э-воп-боп-э-лу-боп, э-лоп-б-б-бам-бу».

ХАШОГГИ:

Правда ли, что девчонка Дэйзи мило с ума тебя сводила?

ГАЛИЛЕО:

Конечно! Как любить ей известно, боже мой, что она вытворяет со мной.

ХАШОГГИ:

Тогда где она? Какой у нее e-mail? Как она тебя любит? Как она сводит тебя с ума? Она - наркоторговка?

ГАЛИЛЕО:

Ты глупее, чем я, свинья! Нет девчонки по имени Дэйзи! Я хотел бы, чтоб была. Просто я записал это, вот и все. Это появилось в моей голове!

ХАШОГГИ:

Не играй со мной в игры, мальчишка! Я заставлю тебя пожалеть о своем рождении!

ГАЛИЛЕО:

Разве ты не понимаешь, что я жалею об этом каждый день?

ПЕРВЫЙ МИНЬОН:

Где находится Пенни Лэйн?

ВТОРОЙ МИНЬОН:

Что такое Земляничные Поляны?

ХАШОГГИ:

«Под землей, над землей, проскользнув». Что означает этот тайный загадочный текст, парень?

ГАЛИЛЕО:

Хотел бы знать! О, мамуля, хотел бы знать!
ХАШОГГИ взмахивает рукой, и клетка вокруг ГАЛИЛЕО исчезает.

ХАШОГГИ:

Скажи мне, ГАЛИЛЕО, знаешь ли ты, что такое «богемец»?

ГАЛИЛЕО:

Разве ты еще не въехал? Не знаю я, что это такое!

ХАШОГГИ:

Превосходно, превосходно! Думаю, что нашел тебя вовремя
В задней части сцены появляются новые МИНЬОНЫ, выкатывающие повозку.

ПЕРВЫЙ МИНЬОН:

Семь Ржаных Морей, Командир?

ХАШОГГИ:

Нет, еще нет. В конечном-то итоге, да. Но думаю, что сперва этот мальчишка может принести пользу!
МИНЬОНЫ поднимают ГАЛИЛЕО, сажают в повозку и выкатывают ее прочь.
ХАШОГГИ к КОРОЛЕВЕ-КИЛЛЕРУ!
Видеоэкран опускается, отображая КОРОЛЕВУ-КИЛЛЕР. Чьи-то руки приводят в порядок ее волосы.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Да, Командир?

ХАШОГГИ:

Хорошие новости, мэм!

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Получше бы. Я причесываюсь. (в сторону) Хватит, костлявки! (руки исчезают). Итак?

ХАШОГГИ:

Я полагаю - последние из оставшихся бунтарей скоро будут в моих руках, мэм!

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Тогда ты должен беспощадно уничтожить их!

ХАШОГГИ:

Ой-ой, мэм, вы так сильно жаждете крови.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Забудь о моей жажде крови! Мы говорили о бунтарях.

ХАШОГГИ:

Да. Последнее, что нам нужно сделать, - побеспокоиться о детях ГА-ГА. В частности, вновь на нас надвигается лето.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

В виртуальном мире нет сезонов, Командир!

ХАШОГГИ:

В он-лайн да, мэм, но, к сожалению, существует еще и физический мир. А там жарко - жарко и напряженно. Реки пересыхают, озера испаряются, а сопротивление растет.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Богемцы!

ХАШОГГИ:

Ну, конечно, мэм!

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Кто эти люди? Чего они хотят?

ХАШОГГИ:

О, хотят всего, мэм, и хотят сейчас. Они хотят своей «рапсодии».

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Это надуманное слово, Командир! Такого состояния не бывает.

ХАШОГГИ:

Пока что не бывает…

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

И никогда не будет! Богемская рапсодия - это миф! Миф, слышишь? Разве не ты докладывал, что эйфория, которую они ищут, может быть достигнута только через музыку? Настоящую, живую музыку?

ХАШОГГИ:

Это именно то, во что они верят, мэм.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

В таком случае рапсодии не бывать! Ведь на планете МОЛЛ не осталось инструментов! И дети никогда, никогда вновь не создадут своей собственной музыки!
Злой смех. Играется вступление к композиции «Двуногая смерть». Видеоэкран поднимается, а ХАШОГГИ уходит. МИНЬОНЫ уезжают на двух повозках. ГАЛИЛЕО лежит с одной стороны сцены (слева), а СКАРАМУШ - с другой (справа). Они, почти соприкасаясь, лежат с повязками на головах. Замечают друг друга и приподнимаются.

ГАЛИЛЕО:

Эй! Девушка Г-Г-ГА-ГА! Ты кто?

СКАРАМУШ:

Я - не девушка ГА-ГА! И на вопросы не отвечаю. Ты-то кто?

ГАЛИЛЕО:

Я… Не знаю, кто. Но меня зовут ГАЛИЛЕО ФИГАРО.

СКАРАМУШ:

Прикольное имя.

ГАЛИЛЕО:

Спасибо!

СКАРАМУШ:

Я же не всерьез. Не возражаешь, если я его укорочу?

ГАЛИЛЕО:

Что ж, полагаю - «ГАЛИЛЕО» было бы…

СКАРАМУШ:

Итак, ГАЗЗА, скажи мне, почему тебя арестовали?

ГАЛИЛЕО:

Ну, потому что я слышу звуки… в голове. Слова и звуки. Я, видишь ли, безумен.

СКАРАМУШ:

А я была арестована за то, что им не нравится, как я одеваюсь!

ГАЛИЛЕО:

Думаю, ты одеваешься прекрасно.

СКАРАМУШ:

Как мило. За исключением признания о том, что ты - не в своем уме. А что это за звуки ты слышишь?

ГАЛИЛЕО:

Я не знаю…

СКАРАМУШ:

Ты хоть что-нибудь знаешь?

ГАЛИЛЕО:

Да, я… Я знаю, что я - другой! Вот почему парни из бой-зоны ненавидят меня.

СКАРАМУШ:

А девушки ГА-ГА ненавидят меня.

ГАЛИЛЕО:

Ну, а знаешь ли ты, за что они тебя ненавидят?

СКАРАМУШ:

Да, они думают, что я - лесбиянка, потому что не ношу пастельные тона.

ГАЛИЛЕО:

Нет, они ненавидят тебя, потому что боятся. Потому что ты - другая, ты - индивидуальность.

СКАРАМУШ:

Как ты думаешь, что они с нами сделают?

ГАЛИЛЕО:

Я не знаю!

СКАРАМУШ:

Думаешь, они отступятся? И оставят нас в покое?

ГАЛИЛЕО:

Разве ты не видишь? Мы - угроза! Вирус на их жестком диске. И они не отступятся до тех пор, пока не направят в нас свою стрелочку…

СКАРАМУШ:

… и не поволокут нас в корзину!

Вверх

Под давленьем

Вдвоем:

Сила! Давит на меня,
Давит на тебя, мы все живем
Под давленьем…

ГАЛИЛЕО:

Ломающим дома,
Разрушающим семью…

СКАРАМУШ:

Прогнавшим всех вон.
Ум ба ба бе.
Ум ба ба бе.

ГАЛИЛЕО:

Ди дэй о.
И дэй о.

СКАРАМУШ:

Отлично.

ГАЛИЛЕО:

Осознанье ужасно: этот мир не спасти.

СКАРАМУШ:

Глядя на друзей, крикну:

Вдвоем:

Отпусти!

ГАЛИЛЕО:

Помолюсь я, возвышаясь…

Вдвоем:

Видя давленье на всех людей.

ГАЛИЛЕО:

Дэй дэй ди мм хм.
Да да да ба ба.

СКАРАМУШ:

О, кей!

ГАЛИЛЕО:

Кругом разгром - мозг размазан по стене.
Настали дни: дождит весьма, льет все сильней.
И до ба бе.
И да ба ба ба.
Ум бо бо.
Би лап.
Люди вокруг - и да ди да де.
Люди вокруг - и да ди да ди да ди да.
Осознанье ужасно:
Этот мир не спасти.
Глядя на друзей, крикну:

Вдвоем:

Отпусти!

ГАЛИЛЕО:

Помолюсь я, возвышаясь, взмывая…

СКАРАМУШ:

Видя давленье на всех людей.

Вдвоем:

Как слепцы не пытались увидеть.
Мы ждали, но бесполезно…

ГАЛИЛЕО:

Люби, хотя истерзана любовь от ран…

СКАРАМУШ:

За что? За… что?
Они выпрыгивают из повозок, выталкивают их со сцены и срывают повязки с голов.
Лю-бовь, лю-бовь…

ГАЛИЛЕО:

Безумство смеется - трещим под давленьем…

СКАРАМУШ:

Сможем ли мы дать новый шанс?

ГАЛИЛЕО:

Любви дадим мы последний шанс?

СКАРАМУШ:

Любовь подарим, дарим, дарим, дарим,
Дарим, дарим, дарим, дарим, дарим?

ГАЛИЛЕО:

Любовь - старомодное слово…

Вдвоем:

Она призывает
К заботе о людях в ночи…
Теперь они - на противоположных сторонах сцены. Они разворачиваются и идут навстречу друг другу.
По другому взглянуть на вопрос
Помощи ближнему.
Последний наш шанс…
Последний танец…

ГАЛИЛЕО:

Для нас, для всех…

СКАРАМУШ:

Под давленьем…

Вдвоем:

Под давленьем…
Стоя лицом к лицу, они почти целуются, но в последний момент отворачиваются.
Сила…

СКАРАМУШ:

Итак, куда нам идти?

ГАЛИЛЕО:

Что ж, прочь в ночь! Прочь на улицы! Теперь мы - бунтари! Потому что, крошка, мы рождены для побега!

СКАРАМУШ:

Не называй меня крошкой!

ГАЛИЛЕО:

Извини, это была всего лишь фраза, которую я услышал в голове…

СКАРАМУШ:

Да? Там ее и держи.
Уходят. Видеоэкран опускается, показывая ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ТЕЛЕВИДЕНИЯ, стоящего перед Стоунхенджем.

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ:

Стоунхендж. Древний памятник античности. Постоянные и неизменные, эти могучие скалы будут стоять вечно…
Стоунхендж взрывается, отбрасывая ПРЕДСТАВИТЕЛЯ в одну сторону, а вырубившуюся камеру - в другую. На сцену справа входят КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР и ХАШОГГИ.

ХАШОГГИ:

Мы обыскали булыжники, мэм. И что интересно - музыкальных инструментов не найдено.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Тогда мы победили, ХАШОГГИ. Богемцы никогда не достигнут своей рапсодии.

ХАШОГГИ:

Учтите, мэм, что богемцы остаются опасными. Им нужен лидер, который все и начнет. Один юный бунтарь, один чокнутый ребенок с мечтой, гитарой и порочной крошкой, за которую он будет драться.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Может ли такой герой существовать?

ХАШОГГИ:

О, да, он уже есть, мэм. Он, правда, об этом еще не знает. Он вообще не знает себя. Не знаю, но у меня всегда был талант в распознавании потенциальных врагов.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

И уничтожении их!

ХАШОГГИ:

Что ж, это моя работа, мэм! А с последней погашенной мечтой на планете МОЛЛ не останется ничего, кроме ничем не сдерживаемой торговли и ничего не критикующих покупателей. Вы соберете их вместе, и чего вы добьетесь?

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Алхимии, ХАШОГГИ! Чистой алхимии!

Вверх

Что-то типа магии

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Мечта одна,
И цель ясна.
Златой мираж грядущего.
Входит хор ВЕЩЕЙ ДА.

ВЕЩИ ДА:

Что-то типа магии.

ХАШОГГИ:

Лишь света луч
Путь прояснит,
Но все ж никто
Не победит.

ВЕЩИ ДА:

Что-то типа магии.

ХАШОГГИ:

В душе моей -
Звонок, звени!
Он застучит
В дверь времени.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Как вечность ожидание -
Ночь сменит утро раннее.
Вот что-то типа магии?

ВЕЩИ ДА:

Что-то типа магии.

Вместе:

Не думай об одном!
Мы власть удержим тыщу лет.
Мы проживем!

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Огонь горит
Внутри меня.
Меня спасет
Гармония.

ВЕЩИ ДА:

Что-то типа магии.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

В душе моей -
Звонок, звени!

Вместе:

Мы застучим
В дверь времени. Ротационный ритм делает свое дело.

ВЕЩИ ДА:

Что-то типа магии.
Что-то типа магии.

Все:

Вот что (вот что…) …то ти (то ти) па магии, (да).
И будет лишь одно -
Все… все… на тыщу лет
Воплощено.
Все нам дано!
Свет меркнет. Сцена пуста. Мы слышим голоса за сценой.

БРИТ:

Там свободно, МИТ!

МИТ:

Ты уверен, что копы ушли?

БРИТ:

Я поднимусь на поверхность!

МИТ:

Будь осторожен - я тоже пойду!

БРИТ:

Нет!
Теперь на заднем плане - пространство с уличными фонарями, а на сцене справа - сломанный фургон. БРИТ проникает на сцену через люк справа. МИТ проникает на сцену через люк слева. БРИТ направляется к МИТ.
Ты - такая упрямая!

МИТ:

Да… но за это ты меня и любишь!

БРИТ:

Итак, что мы достали?
МИТ бросает рюкзак на землю.

МИТ:

Немного. В основном, пластмасса и гидрокарбон. Но мы достали кусок жести, которую можно сгибать. Несколько осколков хрусталя, который очень мило тренькают, бутылку, в которую можно дуть, и кусок звенящей проволоки.

БРИТ:

Милая, милая музыка! Если б только мы смогли найти еще один кусочек дерева, чтоб стукнуть об тот, что мы достали.

МИТ:

Да!
Она обнимает его руками, затем отступает назад и кладет руки на бедра.
Ах ты, шалунишка! Думается, я нашла кусок дерева прямо здесь.

БРИТ:

О да! То есть нет. Твое дело - отнести все найденное в «Разбитые сердца».

МИТ:

Но, БРИТ…

БРИТ:

Нет. Я путешествую один. И ты это знаешь. Как мне делать то, что я должен, если все, о чем я думаю, - это ты?

МИТ:

Иногда мне хочется, чтобы ты не так сильно интересовался всем этим. Иногда мне хочется, чтобы мы никогда не услышали об этом «ОВП».

БРИТ:

Ты же не думаешь так!

МИТ:

Да, наверное. Но я очень скучаю по тебе, милый,- становится труднее с каждым разом, когда ты уходишь.

БРИТ:

Я вернусь… Я всегда возвращаюсь! И однажды я приведу с собой МЕЧТАТЕЛЯ.

МИТ:

Иногда я думаю, что это мы мечтаем. Может быть, музыка, в самом деле, умерла.

БРИТ:

Это лишь сон, крошка! Мы в глубоком, глубоком сне. И не я смогу разбудить всех, но однажды я найду человека, кто сможет. И если я только смогу найти его, этого пропавшего ОВП, тогда мы смогли бы поделиться нашей любовью со всем миром! И ты знаешь, что мы получим тогда, не так ли, крошка? Мы получим все!

Вверх

Хочу я все

БРИТ:

Искатель драки с улицы пустой -
Походняк бродяги, драчун простой.
Юный забияка, и сомнений - ноль,
А из горла рвется и гнев, и боль.
Мне немного надо. Хочу найти
Я свое лишь призванье. Прочь с моего пути!
Хочу я все, хочу я все, хочу я все и хочу сейчас!

Вдвоем:

Хочу я все, хочу я все, хочу я все и хочу сейчас!

МИТ:

Слушайте вы, люди! Пора решить!
Хотел бы я получить план, чтобы вас ошеломить.
Но лишь дайте все мое за так!
Как меня вам слышно? Подайте мне знак!
Мне немного надо, говорю, как есть.
Во имя правды разнесите весть!

Вдвоем:

Хочу я все, хочу я все, хочу я все и хочу сейчас!
Хочу я все, хочу я все, хочу я все

МИТ:

И хочу сейчас!

БРИТ:

Одержимый я человек -
Успеть все за короткий век.
Как меня вам слышно?

МИТ:

Не иду на компромисс
И не живу во лжи как лис.

БРИТ:

По-другому живу…

МИТ:

Да, иначе живу…

БРИТ:

И за все я плачУ…

МИТ:

Да, за все я плачУ…

Вдвоем:

Хочу я все, хочу я все, хочу я все и хочу сейчас!
Хочу я все, хочу я все, хочу я все и хочу сейчас!
Хочу я все, хочу я все, хочу я все и хочу сейчас!
Хочу я все, хочу я все, хочу я все и хочу сей
Хочу сей, хочу сей, хочу сейчас!
Хочу я все!
Мы слышим голоса за сценой. БРИТ и МИТ прячутся за фургоном. С задней части сцены входят ГАЛИЛЕО и СКАРАМУШ. ГАЛИЛЕО с энтузиазмом подпрыгивает. СКАРАМУШ просто идет вперед

ГАЛИЛЕО:

Всю жизнь, я имею в виду всю СВОЮ жизнь, я всегда знал, что рожден для какой-то цели, для какого-то особого предназначения, знаешь ли! Несомненно, это что-то да значит.

СКАРАМУШ:

Значит. Что ты - самодовольная и высокомерная задница. Хорошо - что еще за «особое предназначение»?

ГАЛИЛЕО:

Это должно быть связано с тем, о чем я грежу. Голоса - они всегда возвращаются в том же самом виде. Ну, вот - я вижу большое и широкое пространство. И люди, повсюду люди. И шум - огромный-огромный шум! А потом - потом приходят слова.

СКАРАМУШ:

Уф, какие слова? (саркастически)

ГАЛИЛЕО:

Ищи место живого рока. Яркая-яркая звезда укажет путь. Иди туда, где играли чемпионы!

СКАРАМУШ:

По мне так все это - мутотень.

ГАЛИЛЕО:

Эй! Знаешь, мне привиделось имя и для тебя. Я так думаю.

СКАРАМУШ:

Как же у тебя это могло получиться? Я имею в виду, что ты встретил меня только сегодня.

ГАЛИЛЕО:

Да, но я всегда знал, что встречу тебя. Я всегда знал, что есть еще один бунтарь, еще одна дикая штучка.

СКАРАМУШ:

Ладно, так как ты хочешь меня назвать?

ГАЛИЛЕО:

СКАРАМУШ.

СКАРАМУШ:

СКАРАМУШ? Разве это не… что-то вроде… паяца?

ГАЛИЛЕО:

Ну, мне виделись и другие имена, но откровенно говоря, я подумал, что это самое лучшее.

СКАРАМУШ:

А какие другие?

ГАЛИЛЕО:

Длинноногая Салли. Женщина притонов. Люси в небесах с алмазами. Толстозадая девушка.

СКАРАМУШ:

Ладно, я выбираю СКАРАМУШ. СКАРАМУШ! Вообще-то, оно мне даже нравится. Звучит как что-то анархическое. Почти как то, что раньше, как я думаю, называлось «мелодией».

ГАЛИЛЕО:

Мелодией? Да. СКАРАМУШ, СКАРАМУШ, сможешь сделать фанданго?

СКАРАМУШ:

Ты пытаешься забраться в мои трусики?

ГАЛИЛЕО:

Нет!

СКАРАМУШ:

Что значит «сделать фанданго»?

ГАЛИЛЕО:

Я думаю, возможно, это значит станцевать.

СКАРАМУШ:

Ты имеешь в виду так, как двигаются Га-Гаисты? Извини, но я - пас. Глобалсофт пишет песни, затем разрабатывает па, и каждый ребенок на планете МОЛЛ с точностью повторяет то же самое.

ГАЛИЛЕО:

Нет, думается, было время, когда танцы были не такими. Когда было больше свободы. Знаешь? Такая индивидуальная экспрессия.
Для лучшего объяснения ГАЛИЛЕО танцует.

СКАРАМУШ:

Не думаю, что видела что-либо более шокирующее за всю свою жизнь.

ГАЛИЛЕО:

Ну, это выглядит получше, когда я держу теннисную ракетку.

СКАРАМУШ:

Должно быть, что так!

ГАЛИЛЕО:

Слушай. Может быть, делать фанданго значит просто быть друзьями?

СКАРАМУШ:

Друзьями? Но у меня никогда не было друга.

ГАЛИЛЕО:

Ты меня удивляешь.

СКАРАМУШ:

Я всегда думала, что я все-таки - совсем одна.

ГАЛИЛЕО:

Итак, мы теперь друзья?

СКАРАМУШ:

Если хочешь.

ГАЛИЛЕО:

О, да, конечно, хочу!

СКАРАМУШ:

Ладно, мы - друзья.

ГАЛИЛЕО:

Это так клево!

СКАРАМУШ:

Пока же ты пообещаешь поработать над своим танцем.

МИТ:

Давай схватим их!
МИТ и БРИТ выбегают из-за фургона. БРИТ хватает ГАЛИЛЕО и толкает его на стенку фургона. МИТ старается схватить СКАРАМУШ, но с меньшим успехом.

МИТ:

Быстро, сучка! Откуда твой дружок берет эти слова?

СКАРАМУШ:

Какие слова?

МИТ:

Он называет тебя СКАРАМУШ! Он читал фрагменты, он знает священные тексты!

ГАЛИЛЕО:

Не знаю я никаких священных текстов, и не знаю, о чем вы говорите!

БРИТ:

Длинноногая Салли! Женщина притонов! Слова, дружок, слова из прошлого!

МИТ:

Ты видел фрагменты, ты был в Отеле Разбитых Сердец! Ты - шпион!

ГАЛИЛЕО:

Нет, сказано же, что не знаю, о чем вы говорите. Я слышу эти слова в голове, вот и все!

БРИТ:

Кто ты?

ГАЛИЛЕО:

Не знаю! Почему люди всегда спрашивают меня об этом? Я - морж! Майор Том вызывает Земной Контроль. Слышишь барабан, Фернандо? Я - танцующая королева!

БРИТ:

Ты просто слышишь эти священные слова… в голове?

ГАЛИЛЕО:

Да! Не знаю, откуда они берутся! Это сводит меня с ума, все эти фразы и звуки, глупые, бессмысленные фразы. К примеру, кто такой, черт возьми, Человек-Тамбурин? Что это за История, Утренняя Глория? Кем был настоящий Слим Шейди? Это пытка! Но все, что я знаю, ведь я даже не знаю, зачем мне это знать, - это то, что мне хочется, хочется, хочется сделать зиг-а-заг-ах!

БРИТ:

МИТ, думаю, мы нашли его! Этот парень - тот самый! Он - тот человек!

МИТ:

А я говорю, что он - шпион!

БРИТ:

Нет! Он - МЕЧТАТЕЛЬ! Тот, кого мы ждали!

МИТ:

Тогда проверь его! И его цыпочку!

СКАРАМУШ:

Его «цыпочку»? Что я вам - птица?

МИТ:

Проверь его!

Вверх

Богемская рапсодия

БРИТ:

Мама, убийцей стал.
Пистолет обжег висок,
Мертв он, я спустил курок.
БРИТ указывает на ГАЛИЛЕО, который не решается продолжить.

ГАЛИЛЕО:

Мама, жизнь лишь началась,
Но я теперь пропал, всему конец.

БРИТ:

Он знает текст, хотя никогда не читал его! Он - тот человек!

МИТ:

Ну, и что это значит? Скажи нам! Кто эта Мама, кто убил, почему теперь всему конец?

ГАЛИЛЕО:

Я не знаю!

МИТ:

Мы искали значение всю нашу жизнь!

ГАЛИЛЕО:

Сказал же, что не знаю. Я вижу это мысленно, вот и все
Мама, у-у-у-у…
МИТ и БРИТ хватают его, чтобы он замолчал.

БРИТ:

Ты должен пойти с нами.

МИТ:

Без нее. Она нам не нужна.

ГАЛИЛЕО:

Эй, я никуда не пойду без СКАРАМУШ.

СКАРАМУШ:

А кто говорит, что я хочу куда-нибудь пойти? Эти люди могут быть киллерами!

БРИТ:

Так и есть, крошка! Мы - киллеры, триллеры и бизмиллы!

МИТ:

Мы - сопротивление - последняя надежда!

БРИТ:

Мы - богемцы!

МИТ:

А теперь у тебя есть выбор. Готов ли ты вырваться на свободу?

БРИТ:

Хочешь ли ты все?

МИТ:

Быть метеором, тигром?

БРИТ:

Забыть закон тяготения!

МИТ:

Готов ли ты быть чемпионом?

СКАРАМУШ:

М-да, все это звучит немного скучновато, если вопросы ко мне.

ГАЛИЛЕО:

Что?

СКАРАМУШ:

Я же шучу, ГАЗЗА, конечно, я хочу пойти!

БРИТ:

Тогда постарайтесь понять! Если вы пойдете с нами, если вы примкнете к богемцам, то пути назад в Га-Га лэнд не будет! Вы навеки станете изгоями и больше не будете членами расы потребителей.

СКАРАМУШ:

Звучит прекрасно. Пойдемте!

Вверх

Стремглав

МИТ:

И стремглав ты мчишься, есть сила воли.
И стремглав ты мчишься - без контроля.

БРИТ:

Силою гордишься,
Но нет передышки.
С этим ничего поделать нельзя…

Вдвоем:

С этим ничего нельзя,
С этим ничего поделать нельзя…

БРИТ:

Ничего поделать…

ГАЛИЛЕО:

С этим сделать…

СКАРАМУШ:

С этим сделать…

МИТ:

Сделать нельзя.

Все:

И стремглав ты мчишься, есть сила воли.
И стремглав ты мчишься - без контроля.
Силою гордишься,
Но нет передышки.

ГАЛИЛЕО и СКАРАМУШ:

С этим ничего поделать нельзя.

МИТ:

Он с палкою в руке был крутым мужиком.

Все:

Уп дидди дидди, уп дидди ду.

БРИТ:

С хот-догами она стояла за лотком.

Все:

Уп дидди дидди, уп дидди ду.

МИТ:

А теперь суп - в бельевом мешке.

БРИТ:

На тебе - цепь, и все - на волоске.

МИТ:

Ты принимаешь бой, все не так уж клево.

БРИТ:

Коль вопишь во тьме ночной:
«Прочь, долой порнофильм дешевый!»

Все:

Стремглав по дороге,
И стремглав ты мчишься без контроля.
Силою гордишься,
Но нет передышки.

МИТ:

Ты не сдержишь тряски.

Все:

Ничего поделать, с этим сделать,
Ничего поделать нельзя.

СКАРАМУШ:

Куда мы идем?

МИТ:

Вниз!
Фургон и уличные фонари исчезают. Вырисовывается коллаж из конфет, быстрой пищи и бирок от одежды, и на заднем плане сцены, пока продолжается песня, возникают очертания Отеля Разбитых Сердец.

ГАЛИЛЕО:

Если леди встречает мужчина страстный.

Все:

Уп дидди дидди, уп дидди ду.

СКАРАМУШ:

До безумья доведет их пламя, сделавшись красным.

Все:

Уп дидди дидди, уп дидди ду.

ГАЛИЛЕО:

Теперь, что бы ни делал ты, они шалят.
Идти не сможешь, ноги обгорят.

МИТ:

Не взвесишь «против» и не взвесишь «за»,
Ведь здравый смысл утрачен, плюнь на тормоза!

Все:

Стремглав по дороге,
И стремглав ты мчишься без контроля.
Силою гордишься,
Но нет передышки, с этим…

БРИТ:

Сделать…

МИТ:

Сделать…

ГАЛИЛЕО:

Сделать…

СКАРАМУШ:

Сделать…

Все:

С этим сделать, с этим сделать,
Ничего поделать нельзя.
Стремглав!

БРИТ:

Добро пожаловать в Отель Разбитых Сердец!
Отель Разбитых Сердец оказывается старой разрушенной станцией метро Тоттенхэм Корт Роуд. На сцену выходят остальные БОГЕМЦЫ.

БОЛЬШОЙ МАККА:

Кто эти двое, БРИТ?

БРИТ:

Я нашел его. Того, кого мы ждали.

БОЛЬШОЙ МАККА:

МЕЧТАТЕЛЬ? Если это из-за того, что у него - кожаная куртка, то это еще не делает его особенным. По мне так он выглядит как клон из зоны.

БРИТ:

Он называет себя ГАЛИЛЕО.

БОЛЬШОЙ МАККА:

ГАЛИЛЕО? Тогда, должно быть, он видел тексты! Он - шпион!

МИТ:

Что я говорила!
БОГЕМЦЫ угрожающе надвигаются на ГАЛИЛЕО.

БРИТ:

Послушайте, тот, кто захочет убить этого парня, сперва должен будет убить меня!
Испуганные БОГЕМЦЫ пятятся назад.
Он не видел текстов. Как бы он смог? Мы храним их как зеницу ока!

МИТ:

Он говорит, что слова ему грезятся.

БРИТ:

Он называет цыпочку СКАРАМУШ.

СКАРАМУШ:

Что это еще за дела насчет цыпочки? У меня есть перья? Я несу яйца?

БОЛЬШОЙ МАККА:

Эй! Крошка! Мы полагаем, что было время, когда, если какой-нибудь заводной парнишка хотел обратиться к своей страстной «мамочке», он использовал термин «цыпочка». Это был признак уважения. А другой - «сучка».

СКАРАМУШ:

Что-то мне подсказывает, что ты не прав.

БОЛЬШОЙ МАККА:

Хорошо-хорошо, это не имеет отношения к делу. Дело-то в том, что этот парень - шпион.

ГАЛИЛЕО:

Я не знаю, о чем вы говорите! Я не просил приводить меня сюда! Я не знаю, что вы за люди, и ничего не знаю о ваших глупых текстах!

БРИТ:

Послушайте, он просто знает содержание! Это у него в голове!

ГАЛИЛЕО:

Что это за тексты-то?

БОЛЬШОЙ МАККА:

Лишь фрагменты и ничего больше. То, что мы и другие богемцы нашли на Территории Глобальной Торговли.

АРЕТА:

Да, много всего. Журналы…

СКАРАМУШ:

Что? Журн-а-лы?

БОЛЬШОЙ МАККА:

Они как веб-сайты, но сделаны из бумаги. Их можно потрогать. А еще постеры, которые были непонятной статичной рекламой, приклеиваемой на стены. Мы берем наши имена из этих источников эпохи рока.

АРЕТА:

Я - АРЕТА.

БОЛЬШОЙ МАККА:

А я - Пол Маккартни. Меня все зовут БОЛЬШОЙ МАККА.

МИТ:

А я - МИТ. Мясо.

МАДОННА:

Я - МАДОННА.

ПРИНЦ:

Меня зовут ПРИНЦ.

КЛИФФ:

Я - КЛИФФ РИЧАРД.

ДЖЕКСОН 5:

ДЖЕКСОН Файв.

БОБ:

А я - БОБ. БОБ - поэт. БОБ - бунтарь. БОБ - пророк. Я, БОБ - строитель.

ГАЛИЛЕО(БРИТ):

А ты кто?

БРИТ:

Я? Я - самый большой, самый плохой, самый подлый, самый гадкий, самый противный, самый яростный, рэповый, рок-н-ролльный, больной, панковский, хеви-металлический психо–сукин сын, который когда-либо нисходил на сцену. Меня зовут Бритни Спирс.

ГАЛИЛЕО:

А что это за место - этот Отель Разбитых Сердец?

БОЛЬШОЙ МАККА:

Это база бунтарей! Последняя зона свободомыслия на Планете МОЛЛ!

СКАРАМУШ:

Но откуда вы достаете все эти великолепные материалы?

МИТ:

Мы находим их! Мы - мусорщики! Там много всего, если знаешь, где искать. Вот бери, если что нравится. (указывает на торговую тележку, полную одежды).

СКАРАМУШ:

Нравится? Да, я просто мечтала заполучить в свои руки что-нибудь эдакое!

МИТ:

Что ж, возьми что-нибудь себе! Теперь ты - богемка!

СКАРАМУШ:

Ох, как тебе этот красный корсет?

МИТ:

О, он так тебе…

БОЛЬШОЙ МАККА:

Девочки, пожалуйста! У меня - мужской разговор!

МИТ:

Который отличается от разговора из твоей задницы. (СКАРАМУШ) Продолжай, курочка, там снова грузят.
СКАРАМУШ уходит.

БОЛЬШОЙ МАККА:

Как я уже говорил, это база бунтарей. Но это также и святыня. Место поклонения всему, во что мы верим. И место памяти давно умершего короля.

ГАЛИЛЕО:

Какого короля?

БОЛЬШОЙ МАККА:

О нем мало что известно, за исключением того, что его звали Пэлвис. Парнишка из ниоткуда, который пел как ангел и танцевал как дьявол. Несовершеннолетний водитель грузовика, который вырвался на свободу, чтоб стать могучим бунтарем - бунтарем, породившим тысячи бунтарей!

ПРИНЦ:

Но он был слишком дик, слишком свободен. А когда он вихлял своими бедрами, он приводил в восторг всех ребят! Поэтому его взяли и постригли.

БОЛЬШОЙ МАККА:

Подстригли его клевые жирные стоячие лохмы, как каторжнику.

ПРИНЦ:

И отправили его в армию.

АРЕТА:

Затем они унизили его. Король был вынужден снимать глупенькие фильмы, напевая детские стишки ораве ухмыляющихся детишек. Он был опозорен. Это разрушило его дух. Он нашел утешение в наркотиках, таблетках и быстрой пище.

БОЛЬШОЙ МАККА:

Как и миллионы ребят, последовавших за ним. Король умер, и с тех пор умерло много королей и героев. Их песни утеряны, но их имена продолжают жить. Мы помним тех, кто умер молодым. Бадди Холли, Джими Хендрикс.

АРЕТА:

Курт Кобэйн.

БОБ:

Дженис Джоплин.

ПРИНЦ:

Джим Моррисон.

БОЛЬШОЙ МАККА:

Боб Марли. Джон Леннон.

МИТ:

Фредди.
Вверх

Лучший умрет молодым

От мутных вод рукою
Тянулся ангел в небеса.
В Поднебесье дождило?
Навернулась слеза?
И множество сердец разбитых
На опустевших авеню…
Ты им проявишь
Милость свою.
Вслед другим
Лучший умрет молодым,
К Солнцу летит и сближается с ним.
Без тебя
Идет жизнь.
Вновь положение серьезно.
Мне тихой грусти не унять.
Я обдумываю мрачно:
Что предпринять?
Из всех возможных операций
Долги оплачивать решил.
Став одной из сенсаций (сенсаций!)
Ты путь проторил (проторил).

Все:

И вслед другим
Лучший умрет молодым,
К Солнцу летит и сближается с ним.

МИТ:

Мы запомним навеки…
По окончаньи вечеринки
Нам всем понять не суждено
Значенье ухода.
Было ль так предрешено?
Опять сидим мы за столами
И поднимаем свой бокал.
За окном - светлый образ,
И я никогда не скажу вам: пока!

Все:

Вслед другим
Лучший умрет молодым,
К Солнцу летит и сближается с ним.

МИТ:

Не о чем плакать,
Не о ком плакать,
Кроме тебя.

ГАЛИЛЕО:

Итак, вы имеете в виду, что все эти герои умерли за рок-н-ролл? Но что такое рок-н-ролл?

БРИТ:

ГАЗЗА, детка! Рок-н-ролл - это то, кем ты хочешь быть!

КЛИФФ:

Это секс!

ПРИНЦ:

Это стиль!

БРИТ:

Это восстание!

БОЛЬШОЙ МАККА:

Это свобода!

ГАЛИЛЕО:

Да, но что же это на самом-то деле?

БОЛЬШОЙ МАККА:

Мы не знаем.
Входит СКАРАМУШ в новом наряде.

СКАРАМУШ:

Та да!

МИТ:

Эй, у этой девочки есть вкус!

СКАРАМУШ:

Что ты имеешь в виду? Все это твои вещи!

МИТ:

Да, но все они удачно скомбинированы! Разве не так, ПРИНЦ?

ПРИНЦ:

Так! Точно!

БОЛЬШОЙ МАККА:

Люди, пожалуйста! У меня - мужской разговор!

БРИТ:

Поговори и с ними, БОЛЬШОЙ МАККА!

БОЛЬШОЙ МАККА:

Все, что мы знаем, это то, что настал день, когда рок-н-ролл умер. Но все мы верим, что в свое время придет человек, который принесет с собой прошлое. Кто-то, кто помнит. Где-то на планете МОЛЛ есть инструменты, должны быть. Если БРИТНИ прав, то ты - тот человек, кто может их найти.

ГАЛИЛЕО:

Но я даже не знаю, как они выглядят!

БРИТ:

Я знаю!
БРИТ уходит со сцены и возвращается с инструментом, сделанным из чайной коробки, жердочки и проволоки.
Я работал над этим месяцы! Хотя играть не умею.
Другой богемец берет его и подбирает несколько нот.
Нежные, нежные звуки! А когда ты добьешься этого, ОВП, то все, что тебе нужно, это - твоя крошка! Ты понимаешь, ГАЛИЛЕО, что музыка этих дней создается только за деньги, вот почему у нее нет души. Но когда начался рок-н-ролл, знаешь ли ты, почему они создавали ее?

ГАЛИЛЕО:

Нет, почему же?

БРИТ:

Они создавали ее для своих крошек, конечно! Они творили ее ради безумной штучки с именем Любовь! О, да!

Вверх

Штучка с именем Любовь

БРИТ:

Любовь, я не могу с ней справиться.

МИТ:

Любовь, пора уже избавиться.

БРИТ:

Не готов я…

Вдвоем:

К штучке с именем Любовь.

МИТ:

Она (она),
Любовь (любовь)
Ревет (как ребенок)
В колыбели всю ночь.

БРИТ:

Поет свинг (у - у)
И джайв (у - у)
И как медуза трепыхается.

Вдвоем:

И мне по нраву
Штучка с именем Любовь.

БРИТ:

А вот и крошка,
Влюбленная в рок-н-ролл.
С ума сойду я -
И в холод, и в жар она бросит,
Оставит мокрого в поту.
О, да!
Я чувствую кайф, устав, хочу
Прийти в себя.
Автостопом вперед,
Меня ждет мопед, долгая езда.
Мчу на мопеде
К штучке с именем Любовь.

ГАЛИЛЕО:

Я чувствую кайф, размяк, решил
Прийти в себя.

СКАРАМУШ:

Автостопом…

ГАЛИЛЕО:

Вперед…

СКАРАМУШ:

Меня ждет мопед, долгая езда.

Все:

Мчу на мопеде
К штучке с именем Любовь.
Любовь, я не могу с ней справиться.
Любовь, пора уже избавиться.
Не готов(а) я
К штучке с именем Любовь.
К штучке с именем Любовь.
К штучке с именем Любовь.
К штучке с именем Любовь.
К штучке с именем Любовь.
К штучке с именем Любовь.
К штучке с именем Любовь.
К штучке с именем Любовь.
О, да!
Звук сирен. Появляются ХАШОГГИ и несколько КОПОВ и окружают Отель Разбитых Сердец.

ХАШОГГИ:

В самом деле, о, да! Наконец-то я проверяю Отель Разбитых Сердец. Итак, мистер Маккартни, я говорю - привет, а вы говорите - прощай.

БРИТ:

Нет! Вам никогда не взять МЕЧТАТЕЛЯ, пока я жив!
Схватка под вступление «Битвы с великанами-людоедами». КОПЫ оттесняют БОГЕМЦЕВ и дерутся с БРИТ, который падает на пол. Огни гаснут, первый занавес опускается вниз, время от времени помещение освещается.
Вверх

ДЕЙСТВИЕ II

Занавес поднимается, открывая два ряда ПОТРЕБИТЕЛЕЙ - один ярус над другим - перед видеоэкранами.

Одно воззренье

ПОТРЕБИТЕЛИ:

Вот цель, предна-
Значенье -
Нет ни хрена,
Одно решенье.
Одна гроза.
Бог, одно воззренье.
И плоть, и кровь,
Одно крещенье.
Надежда на
Одно решенье.
Уоуоуоуоуоуо.
О, да, о, да, о, да!

ГАЛИЛЕО:

Мне снился сон, когда был юн.

СКАРАМУШ:

Сон сладостных иллюзий.

ГАЛИЛЕО:

Полны согласий и надежд…

СКАРАМУШ:

Видения о союзе.

БОГЕМЦЫ:

Ветер холодит,
В темноте дождит,
И сердце заболит:
Что с ней - с моею мечтой?

ПОТРЕБИТЕЛИ:

Прозренье.
Нам руки нужны, ваши сердца!
Готов? Одно лишь направленье
Единых наций
И телестанций.
Ни зла, ни драк,
Лишь возбужденье.
Вечерний мрак
Ждут увеселенья.
Уоуоуоуоуоуо, да!
Раз, раз, раз, раз, раз, раз, раз.
Все, что слышим, - Радио Га-Га,
Видео Гу-Гу,
Интернет Га-Га.
Все, что слышим, - Киберспейс Га-Га,
Интернет Га-Га,
Маркетинг Бла Бла.
О, о!
И плоть, и кровь,
Одно крещенье.
Надежда на
Одно решенье.
Дайте нам свет, да!
Дайте надежду!
Лишь дайте
Нам план и скам,
Звезду и ночь, и день, хей, хей!
Лишь дайте, дайте, дайте, дайте
Цыпленка.
(зренье, зренье, зренье, зренье, зренье).
Видеоэкраны исчезают, а фургон на заднем плане и граффити становятся различимыми. ГАЛИЛЕО и СКАРАМУШ поднимаются на сцену слева через люк.

ГАЛИЛЕО:

Каким образом ХАШОГГИ нашел Отель Разбитых Сердец?

СКАРАМУШ:

У него, должно быть, есть какой-то способ, чтоб выследить нас!

ГАЛИЛЕО:

Больница! Когда прооперировали наши головы!
Он всматривается в волосы СКАРАМУШ.
Думаю, я что-то нашел!
СКАРАМУШ вынимает перочинный нож и передает ему.

СКАРАМУШ:

Отрежь его!

ГАЛИЛЕО:

Что?

СКАРАМУШ:

ГАЗЗА, если в наших головах - «жучки», то полиция рано или поздно выследит нас! Режь!
Тот режет.

ГАЛИЛЕО:

Он уделал нас с самого начала! Он все слышал!
СКАРАМУШ берет у него «жучка» и говорит в него.

СКАРАМУШ:

Привет! Извращенец! Моя фраза - коротка, первое слово - «иди».

ГАЛИЛЕО:

Хорошо, теперь у меня.
Она режет и разглядывает обоих «жучков».
Ладно, уничтожь их.

СКАРАМУШ:

Что, парочку шедевральных микроподслушивалок? Ни в коем случае, я просто максимально активирую негативный спектр.

ГАЛИЛЕО:

Что?

СКАРАМУШ:

Я отключу их.
Они сидят на краю удобного матраса, находящегося в фургоне.

ГАЛИЛЕО:

Все кончено, СКАРАМУШ. Ты это понимаешь? С богемцами покончено. Отель Разбитых Сердец уничтожен. Только мы и убежали.

СКАРАМУШ:

Бритни Спирс умер ради нашего спасения. Твоего спасения.

ГАЛИЛЕО:

И его смерть не напрасна! Теперь нам решать. Мы - часть подземного мира, СКАРАМУШ. Ты и я. По воле случая. Пути назад уже нет. И не будет.

СКАРАМУШ:

Во всяком случае, не для меня. Ты заметил, что перестал заикаться?

ГАЛИЛЕО:

Да, я чувствую себя другим.

СКАРАМУШ:

Мы оба стали другими. Впервые в жизни я перестала себя ненавидеть.

ГАЛИЛЕО:

А я не хочу умирать. Я нашел то, ради чего стоит жить.

СКАРАМУШ:

Ради мечты?

ГАЛИЛЕО:

Нет, ради тебя! Но, в конечном итоге, нас поймают. Ты ведь это знаешь, не так ли?

СКАРАМУШ:

Да, знаю. И вероятно, убьют.

ГАЛИЛЕО:

Я люблю тебя, СКАРАМУШ.

СКАРАМУШ:

Я тоже люблю тебя, ГАЗ.

ГАЛИЛЕО:

Ну, хоть в этот раз могла бы ты назвать меня по имени полностью?

СКАРАМУШ:

Я тоже люблю тебя, ГАЗЗА. ФИЗЗА.

ГАЛИЛЕО:

А если мы влюблены, то время вообще не имеет большого значения, так?

Вверх

Кто хочет жизни вечной?

СКАРАМУШ:

Нету времени
И пространств для нас.
Что созидает все мечты,
Но ускользнет от нас?
Кто хочет жизни вечной?
Вдвоем:
Кто хочет жизни вечной?
Кто?

ГАЛИЛЕО:

Шансов нет у нас,
И все решают за нас,
И в этом мире есть счастливый миг, но не для нас.
Кто хочет жизни вечной?
Вдвоем:
Кто хочет жизни вечной?
Кто?
Любви желает вечной?

ГАЛИЛЕО:

О, любовь умрет!

СКАРАМУШ:

Почувствуй вкус моих слез…

ГАЛИЛЕО:

Прикоснись к миру моих грез…

Вдвоем:

И перед нами - вечность.
Любить мы можем вечность.

ГАЛИЛЕО:

А вечность - наш светлый день.

Вдвоем:

Кто хочет жизни вечной?
Кто хочет жизни вечной?

СКАРАМУШ:

А вечность - наш день.

ГАЛИЛЕО:

Кому же вечно ждать не лень?
Они целуются и исчезают внутри фургона. Свет меркнет, затем зажигается, высвечивая шестерых БОГЕМЦЕВ (включая МИТ и ПРИНЦА), справа от каждого из них сидит МИНЬОН. ХАШОГГИ приостанавливает корабль.

Вверх

Семь морей из Ржи

ХАШОГГИ:

Что вы знаете о фразе «живая скала» или "живой рок"? Где находится место чемпионов?

ПЕРВЫЙ БОГЕМЕЦ:

Это слова свободы, свинья! Слова, которые использовал МЕЧТАТЕЛЬ! Мы не знаем, что они значат!

ПЕРВЫЙ МИНЬОН:

Он говорит правду, командир ХАШОГГИ. Я вживил поисковую программу в одну из функций его мозга и не обнаружил признаков обмана.

ХАШОГГИ:

Жаль! Как бы то ни было, пытайте его!
БОГЕМЕЦ дергается на заднем плане.

БОГЕМЦЫ:

Флаш! А-а!

ХАШОГГИ:

И я бы попросил не называть меня «свиньей».

ВТОРАЯ БОГЕМКА:

Свинья - это еще слишком мягко для тебя!

ХАШОГГИ:

Пытайте ее тоже!

БОГЕМЦЫ:

Флаш! А-а!

ХАШОГГИ:

Вообще, пытайте их всех!

БОГЕМЦЫ:

Флаш! А-а!

ХАШОГГИ:

Ведь что интересно, ваш «МЕЧТАТЕЛЬ» знает о месте живой скалы не больше, чем вы и я. Он - просто жалкий идиот, как попугай повторяющий фразы, которых не понимает. И еще - это он привел меня к вам, за что я ему очень благодарен.

ПРИНЦ:

Ты собираешься убить нас?

ХАШОГГИ:

Мистер ПРИНЦ, умоляю! Глобалсофт - не какая-нибудь средневековая инквизиция! Мы намерены убить только ваши души и очистить ваши мозги от таких абсурдных понятий, как реальная музыка и индивидуальная мысль.

ПЕРВЫЙ БОГЕМЕЦ:

Ты пошлешь нас за Семь Ржаных Морей!

ХАШОГГИ:

Точно. Приготовьте шлемы.
Все МИНЬОНЫ одевают оранжевые шлемы на головы БОГЕМЦЕВ.

МИТ:

Мечтатель! Иди за нами! БОГЕМЦЫ, дайте ему свою силу! Настройте свои последние мысли на Мечту!

ХАШОГГИ:

Спокойной ночи, мисс Мясо.

БОГЕМЦЫ:

Не-е-е-е-е-ет!

ХАШОГГИ:

Боги, пророки, я неистов,
Опускаюсь я на Землю с небес.
Я - властитель ваших душ, эй, атеисты!
Это мне принадлежит -
Все Семь Морей из Ржи.
Эй вы, пэры и тайные советники!
Я на глазах у вас стою нагим.
Я уничтожу любых паршивых сплетников.
Станьте радостью моей -
Все Семь Ржаных Морей.
Быстро живу и вру, только
Мистер, скоро умру.
Вами я завладею,
И весь я ваш навеки -веки -веки -аа!
ХАШОГГИ оставляет корабль и танцует за рядом БОГЕМЦЕВ. Одному за другим им очищают мозги.
Я промчусь сквозь марафонские шторма,
Сквозь молнии и гром, чтоб
Уцелеть, уцелеть, уцелеть.
Нарушу я закон природы и останусь жив.
Я добьюсь вас.
Я с вами шел, продажные сенаторы!
Сделав добро, забудьте про злобный крик!
Я вызов бросал Титану с трубадурами.
Мне веселей
Доставить вас за Семь Ржаных Морей.

БОГЕМЦЫ:

Ах, нравится мне отдыхать на море!
Ах, нравятся морские берега!
Много девушек вокруг, ах, обожаю я подруг
Любить на море, на берегах!
Свет меркнет, затем зажигается, вновь показывая фургон. Утро следующего дня.

ГАЛИЛЕО:

Мясо, нет, Принц, эх! Семь Ржаных Морей!
Он отбрасывает от себя занавеску и садится. СКАРАМУШ просыпается и садится рядом с ним.

СКАРАМУШ:

Доброе утро, ГАЗЗА! Или, может быть, мне назвать тебя полным именем Кудрилео Жиголо.

ГАЛИЛЕО:

Мне снился такой сон! И это было… (пауза) Кудрилео Жиголо? Ты, действительно, так считаешь?

СКАРАМУШ:

О, да.
Она целует его, но он отстраняется.

ГАЛИЛЕО:

Нет! У нас нет времени! Я должен пойти за Семь Ржаных Морей! Я видел сон о БОЛЬШОМ МАККА и остальных. Мне виделось, что там были КОПЫ и клетки, образованные лазерами, и…

СКАРАМУШ:

ГАЗЗА, нет ничего, я имею в виду - ничего более скучного, чем желание людей излагать тебе свои сны.

ГАЛИЛЕО:

Да, действительно, но…

СКАРАМУШ:

Нет, насчет этого можешь мне верить. Это умерщвляет отношения. Утром, когда один партнер просыпается и говорит: «это было поразительно, там был кролик в мужском котелке, готовящий омлет», - это значит, что любовь умирает.

ГАЛИЛЕО:

Но, СКАРАМУШ, я уверен в этом! БОГЕМЦЫ отправлены за Семь Ржаных Морей!

СКАРАМУШ:

Знаю!

ГАЛИЛЕО:

Думаю, это где-то на Евротерритории Планеты МОЛЛ. И там была вода. Много воды! А что?

СКАРАМУШ:

Я знаю про Семь Ржаных Морей. Вообще-то, это не моря, нет, это реки. Реки, впадающие в озеро. Обычно его называют Женевское Озеро. Дух рока там очень силен. Там и живут они, бунтари.

ГАЛИЛЕО:

Но это невероятно, СКАРАМУШ! Мы видели один и тот же сон! Мы словно родственные души, расколотые на части, но близкие по духу!

СКАРАМУШ:

Нет, ГАЗ. Я не видела никакого сна. Я лишь поменяла полюсы на этих микроподслушивалках. Я наблюдала за штаб-квартирой полиции.

ГАЛИЛЕО:

Ну? Ты и в самом деле знаешь, как заставить человека почувствовать себя неадекватно.

СКАРАМУШ:

Вот счастье. Ты всегда можешь позволить проделать это с собой.

ГАЛИЛЕО:

Нет! Я должен пойти за Семь Ржаных Морей!

СКАРАМУШ:

Но это довольно опасно! Я имею в виду, что полиция все еще ищет нас. Послушай, нам следует прятаться здесь, на этом матрасе, два или три дня…

ГАЛИЛЕО:

Нет, СКАРАМУШ! Я еще не нашел то, что ищу! Хочу весь мир и хочу сейчас! Ты не стой, пока не взял свое! Билли-Джейн мне не подружка. Но говорит, что я у ней был один. Ребенок мне не сын.

СКАРАМУШ:

Что?

ГАЛИЛЕО:

Ничего. Не знаю, откуда возник этот последний фрагмент. Я уйду, но я вернусь за тобой.

СКАРАМУШ:

Подумай, о чем ты говоришь? Там повсюду будет полиция. Я пойду, а не ты.

ГАЛИЛЕО:

Забудь об этом, СКАРАМУШ. Это мое дело.

СКАРАМУШ:

Как же ты сможешь разобраться в нем?

ГАЛИЛЕО:

Потому что я - "тот человек". Так сказал Бритни Спирс!

СКАРАМУШ:

Именно! Вот почему глупо рисковать твоей жизнью! Я - другое дело. Ты останешься здесь.

ГАЛИЛЕО:

Ага, здорово. Будто я позволю моей цыпочке драться вместо себя!

СКАРАМУШ:

Твоей цыпочке?! Извини меня, но в какой момент наших отношений ты принял пурген?

ГАЛИЛЕО:

Так, СКАРАМУШ! Должно быть, с тобой всегда придется бороться по любому поводу? Я думал, ты стала мягче!

СКАРАМУШ:

Ну, уж нет!

ГАЛИЛЕО:

Так, это начинает меня раздражать!

СКАРАМУШ:

О, нет. Это мое сердце разбито.

ГАЛИЛЕО:

Послушай, ты же - моя подружка! Я хочу защищать тебя!

СКАРАМУШ:

Нет, ты думаешь так, потому что вбил себе в башку, что завладел мной, или что-то такое!

ГАЛИЛЕО:

Ты - сущее наказание со всеми этими постоянными женскими штучками!

СКАРАМУШ:

Прекрасно! Что ж, по крайней мере, теперь мы знаем, каких взглядов придерживаемся!

ГАЛИЛЕО:

Да, знаем!

СКАРАМУШ:

Они - противоположные!

ГАЛИЛЕО:

Ну, если ты сама так говоришь!

СКАРАМУШ:

Хорошо! С этого момента наши отношения чисто профессиональные. Нам нужно сделать работу, и мы сделаем ее, и все.

ГАЛИЛЕО:

Отлично, меня это устраивает! Во всяком случае, я иду за Семь Ржаных Морей!
Он пролезает через люк на сцене слева и захлопывает его за собой. СКАРАМУШ наполовину влезает в люк на сцену справа и кричит ему вслед.

СКАРАМУШ:

Отлично, я тоже! А если, когда мы доберемся туда, тебя поймают, Мечта погибнет, а ребята будут закрепощены до скончания века, то ты почувствуешь себя проклятым идиотом, вот так!
Она уходит, захлопывая за собой люк. Сцена преобразуется в гостиную КОРОЛЕВЫ-КИЛЛЕРА.
Вверх

Толстозадые девки

Запись:

Ах, ты подбери меня скорей
В квартале красных фонарей!
А они для нас - ориентир!
Пусть девки толстозадые вращают мир!
Входят КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР и ХАШОГГИ.

ХАШОГГИ:

Мэм, я принес прекрасные новости! Мои офицеры преуспели в разгроме оплота БОГЕМЦЕВ! Отель Разбитых Сердец уничтожен!

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Но ХАШОГГИ, это же чудесно! Невероятно! Триумф! Сопротивление сломлено! Мы победили!

ХАШОГГИ:

Да, мэм. К сожалению…

Вверх

Не тормози!

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Сегодня время проведу очень классно.
Возбуждена,
И весь мир завертится быстрей,
Кружа в опьяняющем экстазе.

ХАШОГГИ:

Мэм, разрешите прервать…

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Не тормози!

ХАШОГГИ:

Мэм, я ненавижу этим заниматься, но…

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Не тормози, проведу время классно.
Классное время.
Будто метеор, мчу по небу, словно
Тигрица, забыв закон тяготения…

ХАШОГГИ:

Мээээээээээээээээээээээээм!!!
КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР прекращает петь и бросает на ХАШОГГИ презрительный взгляд.
Боюсь, что вы не позволили мне закончить. Мы разрушили оплот БОГЕМЦЕВ, но я опасаюсь, что МЕЧТАТЕЛЬ и его порочная крошка выскользнули из наших лап. Однако, я не усматриваю в этом проблемы…

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Ты упустил их?

ХАШОГГИ:

В известном смысле, упустил - не знаю, где они.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Ты - придурок! Идиот! Бестолковый плоский писюк! Эти два сентиментальных неудачника оставили нас в дураках!

ХАШОГГИ:

Они - индивидуалисты, мэм! Самые опасные враги! Я бы лучше встретился с целой армией кибер-копов, оснащенной ядерным оружием, чем с одним чокнутым пареньком, у которого есть мечта.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Не будь смешон.

ХАШОГГИ:

Хорошо, может быть, я выразился слишком сильно. Но суть дела в том, что мы напрягаем все силы до предела! Летняя жара столь интенсивна. Мы сталкиваемся с серьезными гражданскими беспорядками. Реки и моря, возникшие с началом глобального потепления, вновь убывают, так как планета обезвоживается.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Кого это беспокоит? Мне нравится жаркая погода.

ХАШОГГИ:

Мы вынуждены осушать озера просто для того, чтобы в огромных количествах снабжать кокой фармацевтов.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Абсурд.

ХАШОГГИ:

Ну, вы видели размеры сегодняшних чашек? Они стали больше за последние триста лет. "Обычная" теперь размером с мусорный контейнер. Вот на прошлой неделе маленький ребенок упал в свой Спрайт и утонул.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Мне надоело извиняться, командир ХАШОГГИ. А еще - мне надоел ты. Со своими охами-вздохами, позами-шмозами. Посмотри на меня - я ношу солнечные очки! Топчешься на месте с остроносыми шузами в прикиде от Армани.

ХАШОГГИ:

Действительно, мэм, это М&С. Недавно они, в самом деле, сыграли на повышение, разве вы не в курсе?

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Нужно ли напоминать тебе, что я как деловая женщина года, так и динамит, лазер, сотни мин!

ХАШОГГИ:

О, никто не восхищается Вами больше, чем я, мэм, Вашими кроткими манерами, Вашим спокойствием, непритязательным чувством стиля, Вашим добрым и незлопамятным нравом.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Ты знаешь, что случается с людьми, которые разочаровывают меня! Думаю, мне следует вышибить тебе мозги!
Вступает хор ВЕЩЕЙ ДА.

Вверх

Еще одного ждет прах

Эй! Сдвинув шляпу до очков,
Не спеша она идет.
Нет ни звука, лишь шорох шагов.
Готов стрелять пулемет.
А готов ли, а готов ты к тому,
Чтоб не выпасть из седла и подпруг?
Пули летят сквозь дверной проем
Под ритмичный звук.
Еще одного ждет прах.
Еще одного ждет прах.
И еще один пал, и еще один пал.
Еще одного ждет прах, эх!
Эй, и до тебя дойду!
Еще одного ждет прах.
Думал ли ты, как я смогу прожить
Все время без тебя?
Взяла у тебя все то, что имел,
Выводила из себя.
Ты доволен? Удовлетворен?
Как выносишь жару вокруг?
Пули летят сквозь дверной проем
Под ритмичный звук.
Еще одного ждет прах.
Еще одного ждет прах.
И еще один пал, и еще один пал.
Еще одного ждет прах.
Эй, и до тебя дойду!
Еще одного ждет прах.
Еще одного ждет прах.
Еще одного ждет прах, хей, хей!
Еще одного ждет прах.
Еще одного ждет прах.
Много способов есть, чтоб причинить всем боль
И повалить на пол.
Можешь бить и
Обхитрить, и
Поступить грешно, бросать на
Произвол, да!
Но готова я всегда для тебя
Встать твердо на своих, на двух.
Пули летят сквозь дверной проем,
Дублируя ритмичный звук.
Еще одного ждет прах.
Еще одного ждет прах.
И еще один пал, и еще один пал.
Да, еще одного ждет прах.
Эй, и до тебя дойду!
Еще одного ждет прах.
Еще одного ждет прах.
Еще одного ждет прах, хей, хей!
Еще одного ждет прах.
Еще одного ждет прах.
Да, да, да!
Входят два МИНЬОНА, одевают оранжевый шлем на голову на голову ХАШОГГИ и уходят с ним вглубь сцены. Огни гаснут, затем вновь зажигаются, на заднем плане освещенной сцены становятся различимыми граффити. ГАЛИЛЕО пробирается на сцену слева, преследуемый СКАРАМУШ.

Вверх

Упадет молоток

СКАРАМУШ:

Ой! Ой! Помедленнее, ты!

ГАЛИЛЕО:

Нет! Не отставай!

СКАРАМУШ:

У меня ноги короче твоих.

ГАЛИЛЕО:

Не волнуйся, зато рот длиннее.

СКАРАМУШ:

Что ж, прошлой ночью против этого у тебя не было возражений!

ГАЛИЛЕО:

Это удар ниже пояса.

СКАРАМУШ:

Сдается мне, все вы думаете, что только на это и годятся женщины!

ГАЛИЛЕО:

Эй! Мы здесь не на курсах по достижениям феминизма! Предстоит битва такая же огромная, как планета!

СКАРАМУШ:

Нет, огромная, как твое эго - так точнее.

ГАЛИЛЕО:

Мое? Я эгоист? Позволь мне сделать кое-какие дела, хорошо? Ты - девушка. Ты медленнее меня, слабее меня…

СКАРАМУШ:

Умнее тебя…

ГАЛИЛЕО:

Что? Только потому, что ты поменяла полярность на парочке микроподслушивалок…

СКАРАМУШ:

Да?

ГАЛИЛЕО:

Ну, мой ум более абстрактен. У меня мозг артиста.

СКАРАМУШ:

Дерьмового артиста - так точнее.

ГАЛИЛЕО:

Рок-артиста! И я должен мир спасти, так что если ты будешь задерживать меня…

СКАРАМУШ:

Задерживать тебя! Послушай, приятель! Мы влипли в это вместе! И несмотря на тот факт, что ты - самодовольный и самонадеянный типчик, я остаюсь.

ГАЛИЛЕО:

Хорошо, поступай так, как тебе угодно.

СКАРАМУШ:

Не волнуйся, поступлю.

ГАЛИЛЕО:

Да.

СКАРАМУШ:

Да.

ГАЛИЛЕО:

Что?

СКАРАМУШ:

Что?

ГАЛИЛЕО:

Эй!

СКАРАМУШ:

Эй!

ГАЛИЛЕО::

Да!
Упадем иль устоим -
Для истории все - дым.
Пробудись, в бой скачи!
Бродит Милосердие в ночи.

Вдвоем:

С пользой тратишь ты денек…

ГАЛИЛЕО:

Услышав зов, хоть не слышишь звонок.
Вдвоем:
Дойдет он до тебя в свой срок.

СКАРАМУШ:

Просто жди, что упадет молоток.
Эй!

ГАЛИЛЕО:

Эй!

СКАРАМУШ:

Да!

ГАЛИЛЕО:

Упадет молоток!

СКАРАМУШ:

Каждый день, ночь каждая
Уносят малую частичку тебя.
Поможет операция, да,
Чтобы кожа не была дряблая.
Вдвоем:
В их игре есть твой закон…

СКАРАМУШ:

Ведь с анестезией легче чуток.

Вдвоем:

Имя слышишь средь имен.

ГАЛИЛЕО:

Поймешь: сейчас упадет молоток.
Упадет молоток!

СКАРАМУШ:

Беден ты иль знаменит -
Тебе не все ль равно?
Дверь запри, а то дождит,
Даже через окно.
Крошка, хоть усилье смешно.

Вдвоем:

Черт возьми, за что война?

ГАЛИЛЕО:

Коль сдадимся без вреда - будет прок.

Вдвоем:

Еще есть время помолиться,
Если ждешь, что молоток упа… дет молоток.
Падет молоток.
Эй? Да?
И молоток, молоток, молот падет.

ГАЛИЛЕО:

Дай-ка мне еще разок!

СКАРАМУШ:

Помечтай. Приятель.
Она уходит. ГАЛИЛЕО следует за ней. ПОП пролезает через люк в центре сцены, неся пивную банку.

Вверх

Дни нашей жизни

ПОП:

Не покидают мысли -
Я живу в былые дни, так давно.
Мы снова дети, мы юны.
Все так прекрасно и смешно.
Дни бесконечны,
И безумны мы с тобой.
Всегда светило солнце,
Жили мы игрой.
Все как в недавнем прошлом, так иль не так?
Остаток моих дней - как спектакль.
Занавес поднимается и открывает декорацию бара. Задняя часть сцены и часть бара покрыты белой драпировкой. БОГЕМЦЫ сидят, склонившись над столами. ПОП кладет банку на стойку и обходит помещение, разнося напитки и протирая столы.

ПОП и БОГЕМЦЫ:

Дни нашей жизни текли.
Плохое забыто давно.
Прошли дни, оставив нам что-то взамен.

ПОП:

Никаких нету перемен.
Не сдвинуть стрелки вспять, не сдвинуть время вспять.
"Позор" какой!
Еще б раз на "Американских горках" побывать!
Была жизнь лишь игрой.
Смысла нет сидеть и думать о прожитом.
Ты доволен жизнью и детьми притом.
Все как в недавнем прошлом, так иль не так?
Лучше безвольно плыть как топляк.

ПОП и БОГЕМЦЫ:

Дни нашей жизни текли,
Летели как времени вихрь.
Прошли дни, оставив нам что-то взамен.

ПОП:

Я гляжу, нахожу -
Вера живет.
О, да!
С правой стороны сцены входят ГАЛИЛЕО и СКАРАМУШ.

ГАЛИЛЕО:

Мясо! Ребята, вы здесь! Ах, как здорово видеть вас вновь!

СКАРАМУШ:

Как вам удалось убежать?

ГАЛИЛЕО:

Это фантастика! БОГЕМЦЫ возвращаются! Борьба продолжается!
Богемцы безучастно глядят на ГАЛИЛЕО и СКАРАМУШ.

БОЛЬШОЙ МАККА:

Я тебя знаю, парень?

ГАЛИЛЕО:

Но… это же я, БОЛЬШОЙ МАККА. Ты же знаешь. Тот человек. Мечтатель. ГАЛИЛЕО ФИГАРО.

БОЛЬШОЙ МАККА:

Не, никогда не слышал о нем. Купи нам выпить.

ГАЛИЛЕО:

Что?

МИТ:

Давай, ты же слышал, тот человек, купи нам виски с содовой

ГАЛИЛЕО:

Мясо?

ПОП:

Твои друзья не здесь, приятель. Есть лишь их тела, но души отсутствуют. Их обработали.

ГАЛИЛЕО:

Что ты имеешь в виду?

ПОП:

Вот к чему они идут - ребята и их цыпочки, старавшиеся прорваться с другой стороны, но неудачно. Они идут топить себя в Семи Морях Ржи. Ржаном Виски, дружок. Последнее утешение тем, кто были рокерами.

СКАРАМУШ:

Но… почему они идут туда?

ПОП:

Ты имеешь в виду - молча, лишь для того, чтобы постоянно получать эту мочу?

СКАРАМУШ:

Да.

ПОП:

В пределах этого места что-то есть. Как будто какой-то дух. Давным-давно до глобального потепления озеро было намного меньше. Кто знает, может быть, там внизу есть что-то такое, под водой. Что-то, около чего этим неудачникам нужно находиться.

СКАРАМУШ:

А Вы кто?

ПОП:

Я был библиотекарем, астральная крошка. В таком месте, где хранится тайная история. Я слишком интересовался тем, что читал.

СКАРАМУШ:

Вас обработали?

ПОП:

Пытались, но, думаю, я знал слишком много. Им это не удалось. Может быть, я и много выпил, но я все еще самый устойчивый здесь за Семью Морями. Вот почему я - бармен.

СКАРАМУШ:

Вы помните что-нибудь из того, что прочитали? Из тайной истории?

ПОП:

Я помню одну историю. Легенда столь мощная и яркая, что им не удалось стереть ее из моей памяти. Тебе хочется ее услышать?

СКАРАМУШ:

Не, я думала, что мы получим выпивку и свалим отсюда. Конечно же, мы хотим услышать ее, старый волосатик!

ПОП:

Ого! Какая резкая цыпочка, приятель! Держу пари, она управляет тобой!

ГАЛИЛЕО:

Ну, вообще-то, она - не моя цыпочка.

ПОП:

Я считаю - тебе повезло.

ГАЛИЛЕО:

Может быть, Вы расскажете нам свою историю. Мистер, э…

ПОП:

ПОП. Меня зовут ПОП.

ГАЛИЛЕО:

Нам бы хотелось послушать.

ПОП:

Хорошо.
Он машет рукой двоим, чтобы подошли к нему, и все они садятся на стулья у стойки.
Кажется, давным-давно в первом десятилетии двадцать первого века были те, кто предвидел тот кошмар, который наступил. Это было в самом начале музыкальной гомогенизации. Время групп парней. И групп девушек. Групп и парней, и девушек. И групп девушек с парочкой парней, выглядевших как девушки. И парней, оставивших свои группы, чтобы стать просто парнями. И девушек, еще остававшихся в своих группах, но, тем не менее, выступавших как солистки, иногда в дуэтах солистами-парнями. А также…

СКАРАМУШ:

Хорошо, продолжай!

ПОП:

Они называли себя группами, но группами не были. Они были довольно хорошими танцорами под фанеру.

ГАЛИЛЕО:

Так это было с тех самых пор.

ПОП:

Точно! Триста лет бумканья! Но, понимаете, некоторые люди увидели, что произошло. Вот посмотрите. Это рулон того, что, как я думаю, бывало, называли "целлюлоид".
Он нажимает на рычажок, и спускается видеоэкран.
Я украл это в тот день, когда меня схватили, и в течение десяти долгих лет в лазерной камере я хранил его, спрятав. Не спрашивайте, где. Это только фрагмент, но это все, что сохранилось от большого и серьезного послания, оставшегося нам от древности.
Он нажимает кнопку, и на экране очень нечетко появляется начало видео "Богемская Рапсодия".

Вверх

Богемская рапсодия

Запись:

Ужели это жизнь
Или фантазия,
Скрытая мраком?
От проблем убежать нельзя.
Открой глаза
И на небеса взгляни…
Видео заканчивается.

ПОП:

Вот и все. Те четыре молодых человека, поющих нам три столетия назад, были членами рок-коллектива борцов за свободу, известного как "Queen". Даже в то время эти молодые фантазеры знали, что реальная жизнь становилась чьей-нибудь фантазией. Послушайте…
Он вновь включает видео.

Запись:

Ужели это жизнь
Или фантазия…
Делает паузу.

ГАЛИЛЕО:

Фантазия, созданная компьютерами глобальной экономики!

ПОП::

Точно!

Запись:

…Скрытая мраком?
От проблем убежать нельзя.

ПОП:

Они предвидели время, когда ребята будут скрыты мраком компьютерного рынка, и нельзя будет убежать от проблем. "Queen" хотели, чтобы мы…

Запись:

Открой глаза
И на небеса взгляни…

СКАРАМУШ:

Так вот, что это значило. Блин. По мне, так все это звучало, как претенциозный бред старых мудаков.

ПОП:

Нет, безумная леди! Это слова правды! Если бы мы только знали остальной текст.

ГАЛИЛЕО:

Думаю, я кое-что знаю! Скажи мне, старый мудрец, что означает - "Бисмилла, мы не дадим уйти, отпусти, нет, нет, нет, нет, нет, мамма миа, мамма миа, мамма миа, отпусти, и Вельзевул приготовил место мне в аду"?

ПОП:

Вообще-то, я думаю, что этот кусок, вероятно, был претенциозным бредом старых мудаков. Но… С учетом их предупреждения и девяти недель, проведенных на вершине хит-парада, несмотря на то, что, откровенно говоря, у них было довольно непростое сценическое оборудование, "Queen" решили сражаться.
ПОП берет стул, ставит его в центре сцены и садится на него. КЛИФФ, сидевший на стуле, медленно падает.
Все в порядке, КЛИФФ?
КЛИФФ, лежащий на полу, поднимает большие пальцы вверх.
Не волнуйся за КЛИФФА РИЧАРДА, он - в норме.

СКАРАМУШ и ГАЛИЛЕО садятся на пол перед ПОПОМ.
Для того, чтобы защитить будущее рок-н-ролла, "Queen" решили зарыть свои прекраснейшие инструменты до того времени, когда ничего не будет.

ГАЛИЛЕО:

Подождите. Вы хотите сказать, что настоящие инструменты еще существуют - и ждут где-то своего открытия.

ПОП:

Да. Они остаются спрятанными. "Queen" придумали ужасно сильные заклинания для защиты драгоценного оружия свободы от злоупотреблений тех, кто не заслуживал играть на нем. Даже в начале темной эпохи глобализации "Queen" знали, что в свое время найдется герой, и инструменты появятся вновь. Может быть, ты и есть тот человек, парень.

СКАРАМУШ:

Но что случилось с "Queen"?

ПОП:

Их первый номер умер молодым. Слишком был дик, слишком красив для этого мира. Трое других продолжали играть рок в следующем столетии, но во время первых битв Глобалсофт за душу планеты все трое были схвачены и тайком убиты. Говорили, что самому волосатому из этой банды - человеку по имени Брай-Анн было предоставлено последнее желание перед казнью. Он попросил разрешения сыграть последнее гитарное соло и потому смог отсрочить свою смерть на три с половиной дня. Где эти инструменты, ГАЛИЛЕО ФИГАРО?

ГАЛИЛЕО:

Я? Откуда мне знать, дядя? Пару недель назад я был виртуально выпущен из Виртуальной Школы. Почему бы рок-богам не подсказать мне ответ?
Звук тяжелых машин.

СКАРАМУШ:

Что происходит?

ПОП:

Не бойтесь, милая леди, просто они осушают озеро. Теперь они все время крадут воду. Она опустилась почти до своего первоначального уровня.

ГАЛИЛЕО:

Эй, эй, посмотрите! Что это появляется из воды? Человек!

СКАРАМУШ:

Статуя.

ГАЛИЛЕО:

Герой, сделанный из бронзы и рока.

СКАРАМУШ:

Кто это? Кого она изображает?

ПОП:

Я знаю этого человека! Я видел много изображений в тайной истории! Он - один из борцов за свободу из "Queen", первый, кто умер! Величайшая, ярчайшая звезда своего времени!

СКАРАМУШ:

Звезда, яркая звезда! ГАЗЗА! Твой сон! Яркая звезда, которая укажет путь! Это, вообще, не звезда в небе - это рок-звезда!

ПОП:

Забавно.

ГАЛИЛЕО:

Но что она показывает нам?

СКАРАМУШ:

Путь! Так и должно быть! Путь к месту живого рока. Живого рока, а не скалы из гранита - это музыка.

ГАЛИЛЕО:

Но "Queen" зарыли там свои инструменты. Как они могут быть зарыты в музыке?

ПОП:

Нет, дружок, в месте живого рока. Живой рок-н-ролльной музыки! Она указывает направление, приятель! Звезда обращена лицом на север! Ну, на север и немножечко на запад, вообще-то. Место, где он некогда властвовал - место, куда приходили люди, чтобы играть вместе и быть вместе!

ГАЛИЛЕО:

Место, где играли чемпионы!

ПОП:

Место чемпионов! Старая арена, я уверен в этом. Машины, может, и уничтожили трибуны и башни, но им никогда не уничтожить дух того, что когда-то называлось Стадион Уэмбли.

СКАРАМУШ:

Мы должны идти, быстро! Ведь сейчас звезды указали нам путь, но они могут привести туда и полицию тоже. Нельзя терять времени.

ПОП:

Я пойду с вами. Я могу показать вам, как туда попасть.

ГАЛИЛЕО:

Но нам нужен транспорт. Я имею в виду - необходимы колеса.

БОГЕМЦЫ:

Велики! Велики! Велики!

СКАРАМУШ:

К черту! Мы собираемся спасать рок-н-ролл и не можем передвигаться на велосипедах!

ПОП:

Весьма экономично.

СКАРАМУШ:

Но не слишком клево.

ПОП:

Вы правы, безумная леди. Мы возьмем мой Харлей.
Черные надписи и видеоэкран опускаются за ними, в то время как из-под сцены поднимается мотоцикл.
Транспорт, выбранный рокерами. Не такой быстрый, чистый и эффективный, как японские, но рычит подходяще.
Он заводит его и садится. (СКАРАМУШ):
Садись позади меня, крошка.
Она садится.
Прекрасно. Прошли годы с тех пор, как я чувствовал мягкие теплые бедра цыпочки вокруг своей худой белой задницы.
Испугавшись, СКАРАМУШ спрыгивает с мотоцикла.
Забудь об этом. Я поеду спереди.
Она взбирается обратно, на сей раз перед ним.

ПОП:

Ладно, но не вини меня, если буду прижиматься.
СКАРАМУШ отстраняется от него на переднюю часть сиденья.

СКАРАМУШ:

Думаю, надо газануть! ГАЗЗА, ты сядешь позади меня. И не изобретай никаких свеженьких идей.

ГАЛИЛЕО:

Пора. Пора отомстить за могущественных "Queen". Пора отомстить за всех!

СКАРАМУШ:

Что рифмуется со словом "землекоп"?

ПОП:

На мотоцикл и в путь!
ГАЛИЛЕО забирается между ПОПОМ и СКАРАМУШ. Мотоцикл (явно) трогается с места и летит к месту назначения. На экране позади них мы видим маршрут их путешествия - через море, мимо развалин Стоунхенджа, догоняя Читти Читти Банг Банг, мимо Купола Тысячелетия с логотипом Глобалсофт, и, наконец, к воротам Стадиона Уэмбли.

ГАЛИЛЕО:

Рок-н-ролл!

ПОП:

Найди мне летучую мышь! Я хочу откусить ей голову!

Вверх

Стремглав

Все:

И стремглав ты мчишься…

ГАЛИЛЕО:

По дороге.

Все:

И стремглав ты мчишься…

СКАРАМУШ:

Без контроля.

Все:

Силою гордишься…

ПОП:

Но нет передышки.

Все:

Ничего поделать,
С этим сделать,
С этим сделать,
С этим сделать,
С этим сделать,
С этим сделать,
Ничего поделать нельзя.
Стремглав!
У ворот они слезают с мотоцикла, который опускается вглубь сцены.

ГАЛИЛЕО:

Ничего. Вообще ничего.

ПОП:

Облом.

ГАЛИЛЕО:

Здесь нет никаких инструментов! И никакого рока.

ПОП:

Одни булыжники.

ГАЛИЛЕО:

Это место, должно быть, разрушено много веков назад. Это больше не место чемпионов, если, вообще, им было. Я потерпел неудачу, СКАРАМУШ. Мне никогда не найти место, где спрятана священная гитара. Мне никогда не сыграть утраченные аккорды. Мои мечты - им никогда не сбыться.

СКАРАМУШ:

Не вини себя, ГАЗЗА. Это не твоя вина.

ГАЛИЛЕО:

Спасибо, СКАРАМУШ.

СКАРАМУШ:

Я имею в виду - это не твоя вина, что ты - мягкотелый, безвольный, маленький плакса!

ГАЛИЛЕО:

Прости, что?

СКАРАМУШ:

Я знаю, почему ты не можешь найти гитару, приятель! Что говорил ПОП? "Queen" придумали ужасно сильные заклинания для защиты инструментов от тех, кто не заслуживал играть на них!

ГАЛИЛЕО:

Ты имеешь в виду?

ПОП:

Уф.

СКАРАМУШ:

За что, по-твоему, погибли могущественные "Queen"? За то, чтоб ты вел себя, как слезливый трусишка? Ты хотел быть рок-звездой? Они не допустили бы тебя в группу настоящих парней!

ГАЛИЛЕО:

Эй! Крошка! Меня уже немного заколебал этот твой праведный гнев, ясно? Мы пытались, мы потерпели неудачу. Инструменты - не здесь. С этим покончено!

СКАРАМУШ:

Тогда мы должны создать музыку без них!

ГАЛИЛЕО:

Что? А капелла?

ПОП:

Нет!

СКАРАМУШ:

Если нужно!

ПОП:

Нет! Это не нужно!

СКАРАМУШ:

А разве не так было? В начале? Были ребята, делающие это для себя! Они играли на улицах, в гаражах!

ПОП:

Да, так было, было!

СКАРАМУШ:

Давай, ГАЗЗА! Где тот парень, которого я любила? Где тот парень со свинцовым карандашом? Где Кудрилео Жиголо?

ГАЛИЛЕО:

Здесь, крошка!

СКАРАМУШ:

Тогда докажи это! Мы собираемся играть рок или что?

ГАЛИЛЕО:

Да! Да, собираемся! Мне не нужны никакие второсортные инструменты для создания музыки, я могу создавать музыку самостоятельно. Музыку человеческого существа, а не машины!

СКАРАМУШ:

Вперед!

ПОП:

Привет, Уэмбли!
Молчание.

ГАЛИЛЕО:

Но только не без тебя, СКАРАМУШ. Разве ты не помнишь, что сказал перед смертью Бритни Спирс? Создание музыки похоже на любовь. Ты делаешь это для своей крошки. И я могу сделать это только ради тебя. Я люблю тебя всем сердцем. Пожалуйста, вернись ко мне. Если нет, то я не знаю, как мне это сделать. И ребята навеки останутся в цепях!

СКАРАМУШ:

О, боже. Какой пылкий шантаж!
Целует его.

ПОП:

Я прямо весь трепещу.
Они выпускают друг друга из объятий.

СКАРАМУШ:

Итак, давай сыграем рок!

ГАЛИЛЕО:

Да! Не знаю, как начать.

Вверх

Мы вас рокнем!

СКАРАМУШ:

Ну, давай: друг мой, ты - малыш…

ПОП:

И шумишь!

СКАРАМУШ:

На улице, мечтая…

ПОП:

Потом знаменитым стать!

ГАЛИЛЕО:

Подождите, вот:
Друг мой.
Друг мой, ты - малыш
И шумишь
На улице, мечтая
Потом знаменитым стать.
Сохнет грязь на лице,
На подлеце,
Банку гонявшем на улице.

ПОП:

Какой удивительно веселенький набор слов!

ГАЛИЛЕО:

СКАРАМУШ, ты слышишь? Звук! Он возвращается!
Действительно, мы слышим звук. Вскоре мы можем услышать, как он разносится по всему залу.

ГАЛИЛЕО:

Друг мой, ты - малыш
И шумишь
На улице, мечтая
Потом знаменитым стать.
Сохнет грязь на лице,
На подлеце,
Банку гонявшем на улице.
Пойте:
Мы вас, мы вас рокнем!
Мы вас, мы вас рокнем!
Мы вас, мы вас рокнем!
Внезапно один из створов ворот распахивается, открывая гитару.

СКАРАМУШ:

Что случилось?

ПОП:

Молнии и грозы - страшные угрозы!

ГАЛИЛЕО:

Инструмент! Настоящий музыкальный инструмент!

СКАРАМУШ:

Так они все-таки существуют!

ПОП:

Инструмент из мечты! Величайшее оружие свободы, известное человечеству! Электрическая гитара! Бери ее, Кудрилео Жиголо! Играй, могущественная гитара волосатика, не для кого-нибудь! Только ради ребят!
ГАЛИЛЕО берет электрическую гитару.

СКАРАМУШ:

Ух ты! Ты - мой герой с гитарой.

ГАЛИЛЕО:

Да, крошка. А теперь давай сыграем рок!
Он пытается играть, но получается очень плохо.

ПОП:

О, нет, возрождение современного джаза.

СКАРАМУШ:

Дай ее мне.
Она берет гитару и играет.

ГАЛИЛЕО:

Волосатик возвращается. И на сей раз он - девушка.

СКАРАМУШ:

Так, я сыграю, ты пой.

ПОП:

А я буду групи! Кто-нибудь хочет посмотреть мои титьки?

СКАРАМУШ:

Заткнись, ПОП!

ПОП:

Послание получено и прочитано. Но сперва…

ГАЛИЛЕО:

Что ты делаешь, ПОП?

ПОП:

А ты как думаешь? Я взламываю главный блок Глобалсофта и посылаю e-mail о власти рока всем детям Га-Га этой планеты! Скоро все они станут БОГЕМЦАМИ!

СКАРАМУШ:

Но, ПОП, КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР тоже получит твое послание!

ПОП:

О, нет, подружка! Она уже получила! Она планирует провести собрание: нас собираются опустить!
Опускается экран, показывающий КОРОЛЕВУ-КИЛЛЕРА.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Кто смеет играть живой рок на планете МОЛЛ?

ГАЛИЛЕО:

Я! Я и моя крошка!

СКАРАМУШ:

Точно!

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Я слышала вашу музыку, парень, и ты… ты станешь великим! Ты сделаешь миллион, миллиард, триллион! Я думаю о продаже, о раскрутке, о махинации, Га-Га, давайте, давайте! Хапнем, цапнем! К завтрашнему утру твое лицо может оказаться на каждой банке коки во вселенной! Кто тебе нужен, так это менеджер!

ГАЛИЛЕО:

Я так не думаю, КОРОЛЕВА! Кудрилео Жиголо играет рок только для ребят.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Ты имеешь в виду - бесплатно?

ГАЛИЛЕО:

Да. Да, бесплатно! ПОП, достань мне мотоцикл.

ПОП:

Я стану твоим водилой!

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Не-е-е-е-е-е-е-е-ет!
Экран поднимается.

ГАЛИЛЕО:

Друг мой, ты - малыш
И шумишь
На улице, мечтая
Потом знаменитым стать.
Сохнет грязь на лице,
На подлеце,
Банку гонявшем на улице.
За воротами появляются БОГЕМЦЫ. СКАРАМУШ показывает им гитару, а ПОП ломает замок, чтобы все они смогли войти.

Все:

Мы вас, мы вас рокнем!
Мы вас, мы вас рокнем!

ГАЛИЛЕО:

Друг мой, ты - мужик, орешь
На улице, мечтая
Потом покорить весь мир.
Сохнет кровь на лице,
На подлеце,
Знаменем машущим на улице.

Все:

Мы вас, мы вас рокнем!
Мы вас, мы вас рокнем!

ГАЛИЛЕО:

Друг мой, ты - старик, бедняк.
В глазах - мольба о том,
Чтоб потом обрести покой.
Сохнет грязь на лице,
На подлеце.
На место кто-нибудь тебя поставит в конце.

Все:

Мы вас, мы вас рокнем!
Мы вас, мы вас рокнем!
Мы вас, мы вас рокнем!

Мы вас, мы вас рокнем!


Вверх

Мы - чемпионы

ГАЛИЛЕО:

Выплатил я
Кучу долгов.
Нес наказанье,
Хоть не сделал грехов.
Много свершил
Глупостей я.
Сыпал песок мне
Горстями в лицо,
Но я устоял.

Все:

Мы продолжим и дальше, дальше, дальше, да.
Мы - чемпионы, друзья,
И будем бороться до конца.
Мы - чемпионы.
Мы - чемпионы.
Все проиграли,
Лишь мы - чемпионы всей Земли.
Мы - чемпионы, друзья,
И будем бороться до конца.
Мы - чемпионы.
Мы - чемпионы.
Все проиграли,
Лишь мы - чемпионы всей Земли.
Выход под музыку на поклоны. После того, как все раскланялись, на видеоэкранах появляются слова "Хотите ли вы Богемской Рапсодии?" После дополнительных аплодисментов следуют слова «А, ну, хорошо!»

Вверх

Богемская рапсодия

ГАЛИЛЕО:

Мама, убийцей стал.
Пистолет обжег висок,
Мертв он, я спустил курок.
Мама, жизнь лишь началась,
Но я теперь пропал, всему конец.
Мама, ууу.
Не желал я слез твоих.
И если не вернусь домой до завтра,
Потерпи, потерпи, что бы в жизни ни случилось.

СКАРАМУШ:

Поздно, мой пробил час.
Мурашки - по спине,
И боль становится сильней.
До свиданья, люди! Пора идти
И в лицо суровой правде заглянуть.

ГАЛИЛЕО:

Мама, ууу.

Хор:

Как ни дунет ветер.

ГАЛИЛЕО:

Страшно умирать
И лучше не рождаться бы мне вообще.

ХАШОГГИ:

Я вижу маленький и странный силуэт.

Хор:

СКАРАМУШ, СКАРАМУШ, сможешь сделать фанданго?
Молнии и грозы - страшные угрозы мне.
ГАЛИЛЕО!
ГАЛИЛЕО:
ГАЛИЛЕО!

Хор:

ГАЛИЛЕО!
ГАЛИЛЕО:
ГАЛИЛЕО!

Хор:

ГАЛИЛЕО ФИГАРО - Магнифико!

ГАЛИЛЕО:

Я - бедный парень, никто меня не любит.

Хор:

Он - бедный парень из разорившейся семьи.
От всех лишений избавьте его!

ГАЛИЛЕО:

Близок я и далек,
Дайте мне уйти!

Хор:

Бисмилла! Нет, мы не дадим уйти!
Бисмилла! Мы не дадим уйти! - Отпусти!
Бисмилла! Мы не дадим уйти!

ГАЛИЛЕО:


Отпусти!

Хор:

Не дадим уйти!

ГАЛИЛЕО:

Отпусти!

Хор:

Не дадим уйти!

ГАЛИЛЕО:

Отпусти!
Не дадим уйти!

Хор:

Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!

ГАЛИЛЕО:

О, мама миа, мама миа!

Хор:

Мама миа, отпусти!
И Вельзевул приготовил место мне в аду,
В аду, в аду.

КОРОЛЕВА-КИЛЛЕР:

Ты намерен и дальше в лицо мне плевать,
Бросить камень, оставить одну умирать.

Хор:

О, детка! Как ты можешь так, детка?
Но нужно бежать, но нужно отсюда бежать.

ГАЛИЛЕО:

Это не коснется.

СКАРАМУШ:

Знаем ты и я.

ГАЛИЛЕО:

Это не коснется.
Это не коснется меня.
Как ни дунет ветер…

Конец


Вверх