Тим Райс
Иосиф и его удивительный разноцветный халат.
ДЕЙСТВИЕ I
Пролог
Рассказчица:
Чудо хочется многим из насСвершить, пока не настал смертный час.
А другие – из лежебок –
Мечты и головы прячут в песок.
Не знаю я, кто же плох, кто хорош.
Но если вдруг ты сюда попадешь,
То мне нужна только пара часов
Поведать о толкователе снов.
Многое во сне
Может сбыться или нет,
Но коль о том мечтать и грезить,
Все б сбылось
И чувствовалось.
В словах, спетых мной,
Может смысл быть и иной:
В жизни у парнишки, чьи сбылись мечты.
И им мог быть ты.
Вверх
Чтобы сбылся сон
Иосиф:
Закрыв глаза,Отдернул шторы –
Окинуть взором
То, в чем убежден.
Там вдалеке
Заплакал кто-то,
Но мир впал в дремоту,
Чтобы сбылся сон.
Я дорожил…
Дети:
Я дорожил…Иосиф:
Своим халатом.Отделан златом -
Как прекрасен он!
Алел Восток.
Дети:
Алел Восток.Иосиф:
Рассвет пробился,И мир пробудился,
Чтобы сбылся сон.
Бьет барабан,
Сияет свет.
Златых одежд
Пропал и след.
Цвета поблекли в темноте, а
Я был одинок.
Начну рассказ…
Дети:
Начну рассказ…Иосиф:
Я, как умею.Свет дня тускнеет.
Сон мой искажен.
Весь мир и я…
Дети:
Весь мир и я…Иосиф:
Мы – в колебаньиИ ожиданьи,
Чтобы сбылся сон.
Дети:
Чтобы сон,Чтобы сбылся,
Чтобы сон.
Иосиф и дети:
Чтобы сбылся сон.Дети:
Чтобы сон,Чтобы сбылся,
Чтобы сон.
Иосиф и дети:
Чтобы сбылся сон.Вверх
Иаков и сыновья
Рассказчица:
Много-много веков тому назад -От библейских начал - праотец
Иаков жил в землях Ханаанских.
Примерный семьянин - для всех образец.
Иаков и сыновья.
Крестьянствовали, чтобы жить, они.
Иаков и сыновья.
В полях средь овец проводили дни.
Иаков – прародитель целого народа –
Славен детьми был, точней их числом.
Он известен также как Израиль, но, в основном,
Его звали жены с детьми:
Рассказчица и женщины:
«Отцом»!Иаков и сыновья.
Рассказчица:
Люди лугов и земель своих.Рассказчица и женщины:
Иаков и сыновья.Рассказчица:
Неплохая семья в одной из памятных книг.Рассказчица и сыновья:
Самым старшим из детей Израиля был Рувим,А Симеон и Левий – за ним, потом –
Неффалим и Иссахар, и Асир, и Дан,
Завулон, а Гад был девятым сынком.
Все:
Иаков и сыновья.Рассказчица и сыновья:
Вениамин, Иуда. Остался один.Все:
Иаков и сыновья.Рассказчица:
Иосиф был возлюбленный сын.Все:
Иаков и сыновья.Иаков и сыновья.
Иаков и сыновья.
Иаков, Иаков, Иаков
И сыновья.
Вверх
Халат Иосифа
Иаков:
Мать его была любимою женой.Так сильно не любил я больше ни одной.
Иосиф мой – такой родной –
Мне напоминал ее.
Рассказчица:
С сыном Иаков ощущал юнцом себя,Все отдал ему, нахваливал, любя.
А остальным – всегда вторым –
В хвосте плестись, и всё?
Братья:
Мы – в пролете, говорят.Нас не восхищает брат.
Рассказчица:
От него заметно отставанье.Братья:
Мы круты, но нету к нам вниманья.Рассказчица:
То, что брат людьми любим,Не дает покоя им.
А отец не разглядел угрозы.
Он не представлял себе угрозы,
Видя в сыне воплощение мечты.
Показать хотел Иаков, как им сын любим,
Чтоб стало ясно: Иосиф был особенным.
Отец был рад купить халат –
Халат цветастый, говоря:
Иаков:
Элегантный и изысканный покрой.Братья:
Прекрасный вкус, идеальный стиль, узор цветной.Рассказчица:
Он всех привлек, и даже смог…Все:
Привлечь бы взгляд царя.Рассказчица:
Иосиф свой халат надел:Ему – не до пастушьих дел.
Ослепительный халат цветастый.
Как любил он свой халат цветастый!
На порядок лучше он.
К нему подходит и хитон.
Поразительный халат цветастый.
Как любил он свой халат цветастый!
Красный, желтый, бурый, зеленый, голубой…
Ни один из братьев Иосифу не рад.
Братья:
Да и раньше он не нравился нам, гад!Халат надел – всем надоел.
Мир к нам несправедлив.
Рассказчица:
Брат предстал во всей красе.От злости зеленеют все
Братья, а в ответ на их потуги…
Братья:
Слышно: самый славный он в округе.Иосиф:
Я умен и столь пригож,Что и шедевром назовешь.
Ослепительный халат цветастый.
Как люблю я свой халат цветастый!
Рассказчица и все:
Красный, желтый, бурый, зеленый,Алый, черный, цвет охры, персика и
Рубина, оливок, фиалок, сирени…
Иосиф:
Я умен и столь пригож,Что и шедевром назовешь.
Ослепительный халат цветастый.
Как люблю я свой халат цветастый!
Иосиф и все:
Красный, желтый, бурый, зеленый,Алый, черный, цвет охры, персика и
Рубина, оливок, фиалок, сиреневый,
Золотой, коричневый, лиловый
И серебряный, кремовый и
Лазурный, лимонный, оранжевый и
Пурпурный, и белый, розовый, голубой!
Вверх
Сны Иосифа
Рассказчица:
Раздражал халатом братьев.Братья:
Иосиф бесит насТем, что слишком часто он
О снах своих ведет рассказ.
Иосиф:
Во сне я видел тайный знак:В полях среди хлебов
Поклонились моему
Одиннадцать снопов.
Мой сноп имел прекрасный вид:
Он был высок и желт.
Ваши – зелены, малы,
Второй, наверно, сорт.
Братья:
Это ведь совсем не то, что слышать мы хотим.Нам кажется, растаять должен братца сон, как дым.
Иосиф:
Одиннадцать звезд, Солнце и Луна,Другой был сон,
Кланялись моей звезде.
И я был удивлен.
Может быть, высокая
Меня ждет в жизни цель?
Пост в чьем-нибудь правительстве,
Министра ли портфель?
Братья:
Брат спит и видит сны, зевая десять лет подряд.Снопы и звезды лишь отменный урожай сулят.
Бестактен он, а смысл его речей для нас мудрен.
Нас как-никак одиннадцать, один всего лишь он.
Конечно, сны не сбудутся.
Мы думаем, не сбудутся.
Надеемся, не сбудутся.
Что если он все же прав?
Что если он все же прав?
Все сны достаточно ясны, как надпись на стене:
Брат возвысится, а мы окажемся на дне.
О точности снов этих не дано пока нам знать.
В одном убеждены: пора сновидца убирать.
Вверх
Бедный Иосиф
Рассказчица:
Братья, поутруВстав, разработали гнусный план.
Братья:
Схватим мы его!Пусть помучается братан!
Рассказчица:
Несколько предприняли шагов,Сняв халат и бросив брата в ров.
Братья:
И оставим здесьОдного, пусть умрет в пыли!
Рассказчица:
Тут лохматыеИзмаильтяне мимо шли.
Братья изменить свой план хотят.
Братья:
За него получим мы деньжат.Рассказчица:
Бедный Иосиф!Что б помочь могло?
Ведь дела так плохи.
Что б помочь могло?
Бедный Иосиф!
Что б помочь могло?
Ведь дела так плохи.
Что б помочь могло?
Братья:
Спросим: нужен раб? –Измаильтян остановив.
Молод и силен,
Дешев, грамотен и сметлив.
Рассказчица:
Довели делишки до конца:Продан был любимый сын отца.
Раб взят на буксир,
И купцы уже вновь в пути.
Шли в Египет, но
Иосиф не желал идти.
Ведь это не поездка на пикник.
Иосиф:
Мне не знаком египетский язык!Рассказчица:
Братья ИосифаХалат порвали вмиг со зла,
Разорвав по швам.
Затем напали на козла,
Бедное созданье умертвив,
Халат испачкав, кровью обагрив.
Братья, как же
Низко пали вы!
Подлы, грязны, черствы. Как
Низко пали вы!
Бедный Иосиф
Продан был в рабы.
Каверзы судьбы! Он
Продан был в рабы.
Вверх
Еще один ангел в небе
Рувим:
Папа, должны рассказать вамИсторию свою.
Рассказ трагичен, но правдив,
О мужестве в бою.
Имел ты дюжину сынов.
Рок одного унес.
Но не печалься, не горюй!
Братья:
ОН не хотел бы слез.Рувим:
И вот еще один ангел в небе.Одною больше звездой.
Иосифа мы не забудем.
Братья:
Пройдем…Рувим:
Через беды с тобой.Мест за столом – одним меньше.
Одною больше – слезой.
Братья:
За мир и любовь выступал ОН.Рувим:
Этот бессмертный герой.Как узнал о последней битве,
Подступил к горлу ком.
ЕМУ неведом был испуг
В сражении с козлом.
Халат испачкан был в крови.
ОН принял смерть в бою.
Хоть тело бренно, может быть,
Но его душа – в раю.
Иаков:
Мест за столом – одним меньше.Одною больше – слезой.
Братья:
За правду и свет выступал ОН.Рувим:
Этот бессмертный герой.Братья:
С гордостью чеканим имя.Неффалим:
Слез не надо лить.Все:
Коль ОН бы жизнь не положил,То нам бы всем не жить.
Женщины:
Еще один ангел в небе.Одною больше звездой.
Мир и любовь отстоял ОН.
Этот бессмертный герой.
Все:
Еще один ангел в небе.Одною больше звездой.
Правду и свет отстоял ОН.
Этот бессмертный герой.
Еще один ангел в небе.
Одною больше звездой.
Правду и свет отстоял ОН.
Этот бессмертный ге…
Рувим:
Еще один ангел в небе.Одною больше звездой.
За демократию пал он.
И бессмертье обрел ге…
Вверх
Потифар
Рассказчица:
Иосиф в цепях шел в Египет, где куплен былГлавным охранником с именем Потифар.
Рассказчица и хор:
Потифар был очень занят.Для Египта – сказочно богат.
Акции скупал он все подряд от…
Потифар:
Пирамид.Рассказчица и хор:
Потифар богатство нажилОт больших процентов с речки Нил.
Потифар:
На широкую я ногу жил.Рассказчица и хор:
Мог он жить.Потифар:
Мог я жить!Рассказчица:
Иосиф был простым рабом, ему понравился хозяин.Он работал очень много и без разгильдяйства.
Видел Потифар: даст Иосиф сто очков вперед любому.
И продвинул, сделав управляющим хозяйства.
Рассказчица и хор:
Потифар смотрелся клево.Потифар:
Но жена была придирчива.Рассказчица и хор:
Все – тридцать девятая главаИз Бытия.
Хороша собою…
Жена Потифара:
Но зла.Рассказчица и хор:
Дружбу с множеством мужчин вела.Мужу б втолковать ей, что была
Она –…
Потифар:
Моя!Рассказчица:
Иосифа лицо с фигурой привлекли ее вниманье.Каждый день она манила:
Жена Потифара:
Ляг и спи со мною!Рассказчица:
Иосиф ей сопротивлялся, но она нетерпелива.Иосиф зря кричал:
Иосиф:
Отстань с греховною любовью!Жена Потифара:
Жалко!Рассказчица:
Потифар считал доходы в кабинете возле спальниИ внезапно громовые услыхал раскаты.
Понял он: его богатство не могло купить им счастья.
Коль она его не любит, то бессильно злато.
Зарычав как дикий зверь,
Потифар вломился в дверь.
Потифар:
Иосиф, тебя в тюрьме сгною.Ведь есть же границы терпению.
Хор женщин:
Бедный Иосиф –В клетке взаперти.
Будет ли везти? Он –
В клетке взаперти.
Бедный Иосиф –
В клетке взаперти.
Будет ли везти? Он –
В клетке взаперти.
В клетке взаперти.
Вверх
Двери заприте
Иосиф:
Двери заприте иМир отнимите, и
Окна закройте – нет света, лишь тень.
Делайте всё со мной:
Смейтесь все надо мной,
Ночью пытайте, тьмой сделайте день!
Коль моя б жизнь была важна,
Что дальше? – хотел бы знать.
Но видно, ответы – на небе, вдали.
Двери заприте и
В клетке держите, но
Не одиноки дети Израиля.
Знаю я: обрету
Покой и мечту,
Что обетованная ждет нас земля.
Дети:
Двери заприте иМир отнимите, и
Окна закройте – нет света, лишь тень.
Иосиф:
Так дайте мне номер, ведь имя – не в счет.Забудьте меня, пусть в тюрьме плоть гниет.
Мне не так важно, что я одиночка.
Меня уничтожьте, пустите в расход!
Коль моя б жизнь была важна,
Что дальше? – хотел бы знать.
Но видно, ответы – на небе, вдали.
Иосиф и дети:
Двери заприте иВ клетке держите, но
Не одиноки дети Израиля.
Знают, что обретут
Покой и мечту,
Что обетованная ждет нас земля.
Вверх
Давай, Иосиф!
Рассказчица:
Счастья нет, удачи нет, пал духом Иосиф и зачах.Он в одиночестве сидел и думал о счастливых днях.
Первый узник:
Сновидец! Стоит ли грустить?Второй узник:
Эй, Иосиф! Дух твой не сломить.Узники:
Давай, Иосиф! Слышна болтовня…Держись, Иосиф! Дождешься ты дня.
Рассказчица и узники:
Бейся, Иосиф! Пусть тяжело,Знаем из Торы: тебе повезло.
Рассказчица:
На стенах – грязь,со стен течет вода,и давит груз цепейОтчетлив писк голодных крыс, и пляшут блики от свечей.
Третий узник:
Сновидец! Стоит ли грустить?Четвертый узник:
Эй, Иосиф! Дух твой не сломить.Узники:
Давай, Иосиф! Слышна болтовня…Держись, Иосиф! Дождешься ты дня.
Рассказчица и узники:
Бейся, Иосиф! Жди и дождись!Мы – за тебя, всем пример – твоя жизнь.
Рассказчица:
В тюрьму к нему попали двое перепуганных людей.Пекарь и дворецкий:
Мы не верим, что свет дня увидим в жизни мы своей.Эй, Иосиф! Можешь нам сказать?
Смысла снов не в силах мы понять.
Рассказчица:
Слуги царя Фараона – они.Оба – в тюрьме за делишки свои.
Первый – пирожник, как пекарь силен.
Следом – дворецкий, он – Дживс тех времен.
Иосиф:
Расскажите, и я объясненье дам любому сну.Хоть за точность не ручаюсь, но я все-таки рискну.
Рассказчица:
Слово взял дворецкий, трепеща,Нервно стал о сне своем вещать.
Дворецкий:
Вот с виноградной лозы в этом снеСобрал я ягод, их выжав в вине.
Подал Фараону, тот выпил бокал.
Смысл сна непонятен мне, кто б истолковал?
Иосиф:
Ты свободен будешь, друг. Не стоит плакать и скорбеть.Тебя отпустят из тюрьмы. Дворецким быть тебе и впредь.
Рассказчица:
Следом пекарь рассказал свой сон,Веря, схож по смыслу будет и он.
Пекарь:
С корзиной хлеба стоял я во снеИ видел птиц над собой в вышине,
Летевших к корзине, склевавших куски.
Дай объясненье, избавь от тоски.
Иосиф:
Грустно слышать речь твою, не из приятных этот сон.Фараон убъет тебя, день казни предопределен.
Можешь не принять всерьез слова,
Но все сбылись мои пророчества.
Хор:
Давай, Джо!Давай, Джо!
Давай, Джо!
Давай, Джо!
Давай, Иосиф! Слышна болтовня…
Держись, Иосиф! Дождешься ты дня.
Ша-ла-ла, Иосиф! Ты и твой халат –
Время с пространством – всё опередят.
Давай, Иосиф! Слышна болтовня…
Держись, Иосиф! Дождешься ты дня.
Ша-ла-ла, Иосиф! Ты и твой халат –
Время с пространством – всё опередят.
Давай-ка, Джо!
Давай-ка, Джо!
Давай-ка, Джо!
Давай-ка, Джо!
Давай-ка, Джо!
Джо, давай, давай, давай, Джо!
Давай, Иосиф! Слышна болтовня…
Держись, Иосиф! Дождешься ты дня.
Ша-ла-ла, Иосиф! Ты и твой халат –
Время с пространством – всё опередят.
Давай, Иосиф! Слышна болтовня…
Держись, Иосиф! Дождешься ты дня.
Ша-ла-ла, Иосиф! Ты и твой халат –
Время с пространством – всё опередят.
Рассказчица:
Всё опередят!Иосиф:
Всё опередят!Рассказчица:
Всё опередят!Иосиф:
Всё опередят!Рассказчица:
Всё опередят!Рассказчица, Иосиф и хор:
Всё опередят!ДЕЙСТВИЕ II
Вверх
Жизнь Фараона
Рассказчица:
Фараон – всей страны властелин,И мир держал в кулаке он один.
А в сущности он сам по себе
Египтом был с большой буквы «Е».
Хвалу получал за любые дела.
Вот он пошутил – шутка всех обошла.
И с правом голоса был только он,
Собой воплощал абсолютный закон.
Вблизи – Фараон,
Ты коленопреклонен.
Коль Рамзеса углядишь средь прочих лиц -
Мигом падай ниц!
Дети:
Жизнь Фараона, жизнь Фараона,Жизнь Фараона, жизнь Фараона.
Рассказчица:
Где-то на самом дне в полутьмеИосиф два года провел в тюрьме.
Пусть он для стражи и мил, и хорош,
Тюремную жизнь легкой не назовешь.
Знать бы: мой анализ положенья верен иль нет?
Но забрезжил в конце туннеля слабенький свет.
Ведь в те времена немало странных вещей
Могло сон расстроить крестьян и царей.
Странно, таков
Период был – безумных снов.
И кто мог истолковать их, тот – герой.
Он мог стать звездой!
Дети:
Стать известным, иметь большой успех!Стать известным, иметь большой успех!
Рассказчица:
Странно, таковПериод был – безумных снов.
И кто мог истолковать их, тот – герой.
Он мог стать звездой!
Дети:
Стать известным, иметь большой успех!Стать известным, иметь большой успех!
Рассказчица:
Звездой!Дети:
Странно, таков…Рассказчица:
Период был – безумных снов.И кто мог истолковать их, тот – герой.
Он мог стать звездой!
Дети:
Стать известным, иметь большой успех!Стать известным, иметь большой успех!
Рассказчица:
Мог стать звездой!Вверх
Бедный Фараон
Рассказчица:
Ночь нелегкуюПережил как-то Фараон,
Вжавшись в простыни.
Ему приснился страшный сон.
Сна понять значенье тяжело:
Что бы это означать могло?
Тут дворецкий встал…
Дворецкий:
В тюрьме знал я паренька.Смысл любого сна
Объяснит наверняка.
Рассказчица:
Царь сказал:Фараон:
Мне нужен паренек.Я желаю, чтоб он мне помог.
Хор:
Бедный Фараон,Что же делать тут?
Сны тебя гнетут, ах,
Что же делать тут?
Рассказчица:
Скован, сжат и устрашен,Иосиф вдруг увидел трон.
Иосиф:
Служенье Египту началось.В чем, о всесильный, твой вопрос?
Вверх
Песня короля
Фараон:
Приветствуйте Фараона!Вот я бродил вдоль реки и увидел картину:
Семь тучных коров покинули Нил.
Вслед за здоровыми теми животными
Шли семь других коров, чей вид был тощ и хил.
Вот худые съели тучных:
Им бы раздобреть чуток!
Но они не стали толще.
Не пошел обед такой им впрок.
Остались тонкие такими же, как до то… до то… до того.
Меня тот сон сбил с толку, эй, Иосиф, в чем смысл его?
Ты знаешь, что цари не глупы.
К разгадке нет ключа.
Не будь жесток со мной, Иосиф!
Я прошу помочь мне сейчас.
Я стоял бесцельно в поле от столицы вдали
И увидал прекраснейшие колоски –
Семь златых и созревших, а за ними
Появились вслед семь колосков,что были и сухи, и тонки.
Вот плохие съели лучших,
Появившись на лугу, на лужке.
Эффект был, Иосиф, сильным.
От этого свербит в мозгу и в башке.
Остались худшие такими же, как до то… до то… до то… до того.
И этот сон меня потряс. Будь добр, объясни: в чем смысл его?
Иосиф:
Ну, насчет колосьев – я понял, но у меня есть еще вопросы относительно коров… Будьте добры, расскажите мне об этом еще раз, мистер Фараон, пожалуйста!Фараон:
Лучше я покажу тебе рок-н-ролл в Египте!Я стоял бесцельно в поле от столицы вдали
И увидал прекраснейшие колоски –
Семь златых и созревших, а за ними
Появились вслед семь колосков,что были и сухи, и тонки.
Вот плохие съели лучших,
Появившись на лугу, на лужке.
Эффект был, Иосиф, сильным.
От этого свербит в мозгу и засело здесь - в башке.
Остались худшие такими же, как до то… до то… до то… до того.
И этот сон меня потряс. Будь добр, объясни: в чем смысл его?
Эй! Эй!
Эй! Эй! Эй, Иосиф! Расскажи Фараону,
Что значит этот странный, странный, странный мой сон? О, да!!!
Вверх